№ 283418
Кем только не работал этот человек в своей жизни! Он был моряком и лесорубом, портным и торговцем, лодочником на перевозе. Но чем бы он ни занимался, он всегда рисовал. Все ли здесь верно с точки зрения "не" и "ни"?
ответ
7 августа 2015
№ 287339
Здравствуйте! Перевожу рассказ, и возник вопрос употребления местоимений. Подскажите, пожалуйста, как корректнее будет написать в обращении - "Вы" или "вы", если дело касается прямой речи героев рассказа. Например, в такой фразе: - Не присоединитесь ли Вы/вы ко мне?
ответ
В художественной литературе вы пишется с маленькой буквы. Сфера употребления Вы с большой буквы – личные письма и официальные документы.
13 марта 2016
№ 211394
Подскажите, пожалуйста! Переводчик перевел без запятой, я уверена, что запятая необходима. Спасибо:
3.Как только необходимая сумма поступит на наш банковский счёт(,) или мы получим согласие Вашей страховой компании на предоставления нам страхового обеспечения, Вы получите консультативное заключение
спасибо
ответ
Указанная запятая между однородными придаточными не требуется.
5 декабря 2006
№ 250166
Правильно ли расставлены запятые? Нужно ли обособить "согласно закону"? Приказ представляет собой "ограничение личной свободы" лица, в отношении которого выдан такой приказ, и поэтому согласно закону не может быть выдан, за исключением случаев, когда имеют место обстоятельства, описанные в пунктах 1 и 2. Спасибо
ответ
Обособление факультативно. Предложение содержит ряд стилистических погрешностей.
26 декабря 2008
№ 278016
Добрый день. Уже писала вам по этим вопросам, буду очень признательна за ответ. Уточните пожалуйста, как правильно: 1. "Не содержит гормоны" или "Не содержит гормонов"? 2. "Получи свободы" или Получи свобод", если "свобода" во множественном числе? Заранее спасибо, Наталья
ответ
16 сентября 2014
№ 268779
Здравствуйте! Помогите пожалуйста расставить правильно знаки препинания в предложениях: Когда я вижу вокруг себя как люди не зная куда девать своё свободное время изыскивают самые жалкие занятия и развлечения я разыскиваю книгу и говорю внутренне этого одного довольно на целую жизнь. ( Ф.Достоевский) Держа кувшин над головой грузинка узкою тропой сходила к берегу. ( М.Лермонтов)
ответ
А у Лермонтова и Достоевского (в источниках) не хватает знаков препинания?
27 марта 2013
№ 204107
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, какой знак препинания надо ставить перед словами "будь то" в этом предложении:
"Нам нужно помочь жителям из разных стран общаться без языковых барьеров, будь то пользование домашним ПК, работа в офисе или выполнение профессиональных переводов". Заранее спасибо!
ответ
Вы написали правильно.
29 августа 2006
№ 317038
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли склонять названия городов/деревень/посёлков и пр. при наличии словосочетания "населённый пункт"? По федеральным каналам в новостях почти всегда не склоняют. Например. В населённых пунктах Угодье, Раздоловка и Малиновка наблюдаются перебои с подачей электроэнергии.
ответ
Населенный пункт — сочетание из официально-деловой, канцелярской речи, из военных сводок. В таких контекстах названия обычно даются как раз в несклоняемой форме. Кроме того, на несклоняемость в приведенном Вами предложении влияет и несовпадение рода термина (пункт — м. р.) и географического названия (Угодье — ср. р., Раздоловка, Малиновка — ж. р.). Так что несклонение объяснимо и корректно.
16 сентября 2024
№ 275957
Уважаемая Грамота, Подскажите, пожалуйста, насколько неправильно использовать такую формулировку: При необходимости вы в любой момент свободно снимаете и пополняете счёт. Интересует конечно же "снимаете и пополняете счёт". Понятно, что снимать счёт нельзя, но в контексте с "пополняете" звучит понятно. Насколько это грубая ошибка и применимо ли такое вообще? Спасибо!
ответ
17 июня 2014
№ 267887
Уважаемые сотрудники Грамоты.ру! Задаю вопрос уже в третий раз. Возможно, он тривиален или плохо сформулирован, но, тем не мнее, он важен для перевода, над которым я сейчас работаю. Буду чрезвычайно рад, если у вас найдется минутка, чтобы ответить на него. Скажите пожалуйста, как употребляются названия художественных произведений, стоящие во множественном числе, там, где они являются подлежащими сами по себе, без уточнения "книга" или "рассказ"? Например, если речь идет о книге под названием "Французские крестьяне в средние века", правильно ли писать ""Французские крестьяне в средние века" охватывают период с X по XV век", при том, что период-то охватывает книга, а не крестьяне! Буду чрезвычайно рад помощи в этом вопросе. С уважением, Андрей
ответ
Согласно справочнику Д. Э. Розенталя, если подлежащее выражено составным наименованием, в котором имеется ведущее слово в форме именительного падежа, то сказуемое согласуется с ним. Однако если при этом образуются курьезные сочетания, следует использовать родовое наименование (книга).
Таким образом, вариант "Французские крестьяне в Средние века" охватывают период... корректен. Если Вы считаете это курьезным сочетанием, используйте слово книга.
20 декабря 2012