Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 3 555 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 325445
Здравствуйте. Корректно ли будет оставить запятые в скобках или их лучше убрать: Основан [при Кембриджском университете, английским королём Генрихом VIII] Тринити-колледж?
ответ

Более корректно было бы изменить порядок слов в предложении: При Кембриджском университете английским королём Генрихом VIII основан Тринити-колледж.

9 сентября 2025
№ 326000
Я считаю, что помогать ленивым не нужно, так как это их проблема (,) и меня она не касается. Подскажите, пожалуйста, нужна запятая?
ответ

Запятая не нужна, потому что союз и соединяет две однородные придаточные части (подчинительный союз так как относится к той и к другой): Я считаю, что помогать ленивым не нужно, так как это их проблема и меня она не касается.

28 сентября 2025
№ 327165
Здравствуйте! Подскажите, пжл, какой корень в слове «известны» («…науке известны случаи…»); какой корень в слове «издавало» («…их горло издавало …звук»). Спасибо!
ответ

В слове известны выделяется корень -вест-, в слове издавало — корень -да-.

28 октября 2025
№ 326620
Здравствуйте! Допустимо ли тире в предложении? Или в нем нет необходимости? "Мне не терпелось показать их местным тренерам и особенно — врачам"
ответ

Такое тире может быть поставлено для подчеркивания, акцентирования поясняющих членов предложения, расположенных в конце предложения.

12 октября 2025
№ 329049
Здравствуйте, уважаемая Справочная служба! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в выражениях: "ходи (,) оглядывайся" и "ходи (,) оглядываясь"? Можно ли их считать фразеологизмами?
ответ

Фразеологизмами эти выражения считать невозможно. Вместе с тем ставить в них запятую не нужно: в сочетании ходи оглядывайся глаголы в одинаковой форме образуют единое смысловое целое (как идет себе посматривает или попробуй определи), а в сочетании ходи оглядываясь деепричастие имеет наречное значение («с оглядкой»).

6 января 2026
№ 321262
В онлайн-словаре переводов с иностранных языков на русский нашла такие русские слова: «лебездунья» и «мачуфронья» в значениях «сладкоежка, лакомка». Действительно ли эти слова существуют/существовали ранее в русском языке, и каково их значение?
ответ

Эти слова зафиксированы в "Словаре русских народных говоров", однако нужно иметь в виду, что ареал их распространения очень узок: 

Лебезду́н, а, м. Лакомка, сластена. Холмог. Арх., 1858. Арх. 

Лебезду́нья, и, ж. Женск. к лебездун. Холмог. Арх., 1858.

Мачуфро́н, а, м. Сладкоежка, лакомка. Усол. Перм., 1852.

Мачуфро́нья, и, ж. Женск. к мачуфрон. Усол. Перм., 1852. 

23 января 2025
№ 328972
Уважаемая Грамота, здравствуйте. Помогите понять, будет ли ставиться одна запятая, которая не дает мне покоя уже давно. Пример: "...эффекты сохранятся еще на несколько лет, так что(,) если у тебя намечаются дела, не откладывай их на потом". Здесь нет союза "если...то", поэтому запятая после "так что" необходима. Но меня смущает следующее: если мы хотим проверить на корректность постановку знаков препинаний и выбросим "если у тебя намечаются дела", то остается следующее: "Эффекты сохранятся, так что не откладывай их на потом". Смысл меняется! Что не откладывать? Что такое их? То есть в придаточном "если у тебя намечаются дела" находится слово, к которому относится "их". Удалить или перенести без потери смысла не получается. Можно ли рассматривать следующую структуру в данном случае как корректную? "...эффекты сохранятся еще на несколько лет, так что если у тебя намечаются дела, не откладывай их на потом". Именно в том случае, когда есть "их" и когда нельзя проверить удалением текста.
ответ

Запятая на стыке союзов в данном случае нужна. Изъятие придаточной части не должно приводить к структурной дефектности предложения, но не может гарантировать его семантической полноценности. См. об этом у Д. Э. Розенталя, который, анализируя предложение Григорий… с трудом удержал коня и, когда последняя сотня, едва не растоптав Степана, промчалась мимо, подскакал к нему, пишет: «…при изъятии придаточной части с союзом когда предложно-именное сочетание к нему становится неясным, но в структурном отношении такое изъятие возможно, поэтому запятая между сочинительным и подчинительным союзами в подобных случаях обычно ставится».

30 декабря 2025
№ 282535
"Предоставление социальных услуг в соответствии с возрастом получателей социальных услуг, состоянием их здоровья". Мне показалось неуместным дважды использовать словосочетание "социальных услуг", поэтому я изменила: "Предоставление социальных услуг в соответствии с возрастом и состоянием здоровья их получателей". Скажите, пожалуйста, я права? Спасибо
ответ

Да, такая правка хороша.

20 мая 2015
№ 251109
Как правильно написать: "Даже просто находиться в их обществе было ни с чем не сравнимое удовольствие" или "Даже просто находиться в их обществе было ни с чем не сравнимым удовольствием"? Т.е. "было удовольствие" или "было удовольствием"? Спасибо.
ответ

Лучше: ...было удовольствием.

30 января 2009
№ 256842
Пожалуйста, подскажите! Очень важно. В правилах переноса я такого не нашла, но по логике считаю что нельзя, допустим, АО оставить на одной строчке, а "название АО в кавычках" перенести на другую. Так же и с любыми подобными, типа ТОО, РГП... Каково мнение "грамоты"?
ответ

Этот вопрос не регламентируется правилами правописания, но решается с точки зрения целесообразной верстки текста. Перенос не должен мешать восприятию текста читателем. На наш взгляд, ничего страшного в таком способе переноса нет.

9 декабря 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше