Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 829 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 303022
Добрый день! Прошу помочь в разборе ситуации о склонении фамилии "Кава". Согласно информации, обозначенной на данном сайте, указанную фамилию необходимо склонять в любом случае. Но у меня есть следующее сомнение по этому поводу: в переводе со многих языков слово "Кава" означает "Кофе", которое не склоняется в русском языке. Может ли правило склонения распространиться со слова "Кофе" на слово "Кава"? Предполагаю, что корни данной фамилии происходят из Польши. С уважением, Павел
ответ

Фамилию нужно склонять, и это никак не связано с несклоняемостью слова кофе в русском языке. 

24 октября 2019
№ 324360
Здравствуйте. Как правильно писать и говорить: "Купить на Яндекс.Маркете (озоне, вайлберриз, маркетплейсе)" или "В Яндекс.Маркете (озоне, вайлберриз, маркетплейсе)"? Не могу понять, потому что с одной стороны правильно "на сайте", но "в магазине".
ответ

Как раз конкуренция моделей на сайте и в магазине и создает здесь языковую трудность. Хорошая новость состоит в том, что в данном случае пока нет «правильного» или «неправильного» варианта: норма формируется (и все носители языка в этом участвуют), словари ее еще не фиксируют. Предлоги в и на в сочетании с определенными словами могут конкурировать в течение длительного времени, а обсуждаемые слова и названия совсем недавно пришли в русский язык.

В ряде случаев выбор предлога может зависеть от контекста, ср.: купил на «Озоне» (на сайте) — забрал в «Озоне» (в пункте выдачи; предлог в связан с представлением о замкнутом пространстве).

31 июля 2025
№ 314874
https://www.youtube.com/watch?v=XfqO8z16h_o&t=7241s 29.03.2024. Заседание круглого стола на тему «Риски от использования насекомых в еде». На заседании Мосгордумы (ссылка на видео дается выше) депутат Мосгордумы в выступлении (1:45:00 - 2:02:00) употребил глагол расчаромучиваться (примерно 2:00:00): "Мы предупреждаем наш народ, наш народ просыпается, расчаромучивается" Я попытался найти хоть какую-то информацию об этом глаголе. Что это за глагол?Может быть, это диалектизм какой-то? Может быть, есть какие-то письменные фиксации этого глагола? Я ничего не нашел.
ответ

Упомянутый глагол, несомненно, словообразовательными нитями связан со словами чаромуть, чаромутный, чаромутить, очаромутиться, очаромутение, почаромутности, разочаромутивание. Своей известностью они обязаны изданной в 1846 году книге «Чаромутие, или священный язык магов, волхвов и жрецов, открытый Платоном Лукашевичем». Составленные слова использованы автором в объяснении истории языков и в описании приемов смешения языков, среди которых Лукашевич чаще всего упоминает перестановки и усечения букв (или чар), замены обозначаемых чарами звуков. Словом чаромутие воспользовались русские публицисты и писатели. Например, спустя год В. Белинский в критическом обзоре новой повести Ф. Достоевского пишет: «Из слов и действий Ордынова нисколько не видно, чтоб он занимался какою-нибудь наукою; но можно догадаться из них, что он сильно занимался кабалистикою, чернокнижием — словом, чаромутием...» А. Ремизов рассказывает о доме и упоминает чаромутие наряду с чудесами и чародеями: «Богат чудесами, завеян чаромутием, напыщен чародеями». В том и другом случае подразумевались магические приемы, имеющие отношение к языкам, речи. В высказывании наш народ просыпается, расчаромучивается последний глагол употреблен в значении, никоим образом не связанном с версией о чаромутных языках. Как можно предполагать, в этом случае словообразовательные нити протянуты к словам чары, зачаровываться, очаровываться и обсуждаемый глагол, судя по всему, обозначает противоположный, обратный процесс — освобождения от чар, от зачарованности.

29 июня 2024
№ 247809
Доброго время суток. Может мой вопрос немного не по теме но всё же. Перед тем как задать вопрос немного расскажу о себе. Мне 19 лет,парень. Живу за границей уже 8 лет.Сейчас служу в армие,люблю играть на пианино и гитаре,пишу музыку. Как только я узнал о существование интернета начал играть в игры смотреть множественные фильмы,переписываться с друзьями ну и о каких либо книгах в голове даже и мысли не было грубо говоря несколько лет прожог впустую. Но вот что меня начяло смущать до недавнего время то что при общение с людьми я не могу объясниться .Да конечно на уровне "уличного" русского языка могу но когда речь идёт с людьми более взрослого возроста порой я себя считаю дебилом так как просто не хватает слов да и не всегда понимаю о чем идет речь. Память плохая все опять же из за того что не читаю и не занимался саморозвитием за эти мною упущенные годы. Да конечно я знаю что лучше поздно чем никогда.Начал читать мастер и маргатита ну просто взял одну из наизнаменитейших книг и прочёл книгу эмиля золя-жерминаль очень понравилась кстате. но только не посылайте учиться так как сам пока что в армие и долеко запутался в жизни. Пока что без понятия чем бы мне хотелось заниматься.Нравиться все что касаеться музыки. ВОПРОС: Подскажите что мне можно почитать для улучшения памяти ,увеличения своварного запаса и что бы не очень тяжолый текст был. Ну и вообще подскажите какой небудь дельный совет.
ответ

Попробуйте начать с Ивана Сергеевича Тургенева и Льва Николаевича Толстого.

28 октября 2008
№ 260969
Здавствуйте! Я преподаю русский язык! Современные студенты регулярно смотрят телевизор и читают новости в Интернете, поэтому постоянно спрашивают о введении новых акцентологических норм и норм морфологии (в области рода существительных). ПОДСКАЖИТЕ, какие авторитетные словари выходили в последнее время? Дело в том, что в магазимнах, в основном, литература издательств "Дрофа", "Эксмо" и проч., не внушающая доверия. Заранее спасибо.
ответ

К авторитетным словарям современного русского языка можно отнести книги, выпускаемые издательством «АСТ-ПРЕСС» в рамках культурно-просветительской программы «Словари XXI века», издательством «Эксмо» в серии «Библиотека словарей», а также издания, выпускаемые под  грифом учреждений РАН: Института русского языка им. В. В. Виноградова (например, «Русский орфографический словарь» под ред. В. В. Лопатина, «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой), Института лингвистических исследований (например, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова).

На наш взгляд, стоит также объяснить студентам, что к новостям (особенно из телевизора и Интернета) о введении новых языковых норм следует относиться критически: зачастую лингвистическая информация некорректно интерпретируется сотрудниками СМИ (достаточно вспомнить прошлогоднюю шумиху в СМИ о «новых нормах языка», см.: А был ли йогурт?).

23 апреля 2010
№ 273600
Пожалуйста, помогите определить спряжение глагола: мы сыпЕМ или мы сыпИМ? от какого инфинитива образована эта форма? К одному или к разным инфинитивам относятся формы они сыпЯТ и они сыплЮТ?
ответ

Глагол сыпать (инфинитив только такой) имеет вариантные личные формы: сыплет, сыплем, сыплют (эти формы являются строго нормативными) и сыпет, сыпем, сыпят (встречаются в разговорной речи, но проникают и в письменную речь). Это уникальный глагол: у него есть две параллельные системы форм настоящего времени – с окончаниями первого спряжения (сыплешь, сыплет, сыплем, сыплете, сыплют) и с окончаниями второго спряжения (сыпишь, сыпит, сыпим, сыпите, сыпят). О том, что эта вторая система форм имеет окончания именно второго спряжения, писал, например, великий русский языковед А. А. Шахматов: «Вместо сыплю – сыплешь весьма обычно сыплю – сыпишь». Но на письме сложилась последовательная передача с окончаниями второго спряжения только одной формы – это форма 3-го лица мн. числа: сыпят.  Остальные формы второй группы со временем стали писаться с окончаниями первого спряжения: сыпет, сыпем.

28 февраля 2014
№ 249159
даже не вопрос. В учебнике встретил задание школьнику: выполнить этимологический разбор слова "работа". зачем же такие задания. Сразу формируется отношение к труду, как что-то недостойное: "работа"-"раб". И словари также дают аналогичный ответ. Может это не так? Может проявить фантазию и совместить с английским словом "джаб"(yob)? Иначе можно предложить в учебниках английского, например, сравнить слова "раб" и "славянин". Куда прикатимся?
ответ

Мы не видим ничего страшного в подобном задании. Да, слова раб и работа этимологически родственные (кстати, восходят они к очень древней индоевропейской основе, к которой, по-видимому, восходит и немецкое Arbeit 'работа'). Более того, в древнерусском языке слово работа первоначально означало 'рабство, неволя; служение', и только с течением времени (после XVII века) слово работа получило устойчивое значение 'трудовая деятельность, труд'.

Вряд ли подобные задания могут сформировать негативное отношение к труду (эта логика очень похожа на ту, которой в конце 30-х годов руководствовались партработники, наблюдавшие за составлением словаря Ушакова и запретившие помещать друг за другом словарные статьи ленивый и ленинец). Как раз наоборот: выполнение этимологического анализа таких слов – менявших со временем свое значение – способствует развитию языкового чутья и пониманию исторических процессов, происходивших в русском языке.

28 ноября 2008
№ 317665
Добрый день. Если заглянуть в комментарии к фильмам или постам о них в соцсетях, легко увидеть повальное засилье слова "оконцовка". Употребление настолько массовое, что поневоле начинаешь искать эту "оконцовку" в словарях. Закономерно не находишь, выдыхаешь и приходишь к такой мысли: это слово-франкенштейн – из той же оперы, что и "вообщем": в народном сознании сливаются в нечто среднее "концовка" и "окончание". А как лингвисты объясняют феномен этого слова?
ответ

Слово оконцовка действительно не зафиксировано нормативными словарями. Однако употребляется оно не только как своего рода гибрид существительных концовка и окончание, но и в значении технического термина ("закрепление концов проводов, в результате чего обеспечивается надёжный электрический контакт и механическая прочность"): Приспособлением 3 пользуются при опрессовке, а 4 — при оконцовке проводов [Короткие корреспонденции // «Техника молодежи», 1976]. Можно предположить, что языковому сознанию потребовалось дополнительно подчеркнуть в существительном идею полной завершенности, подкрепив значение корня значением приставки о- (образует глаголы со значением распространения действия на весь предмет, на всю поверхность или весь объем), тем более что приставочный глагол окончить вполне нормативен. Ср. появление в ХIХ столетии плеонастического выражения в конечном итоге, в 1990-е годы  глагола сподвигнуть вместо нормативного подвигнуть и т. п.

24 июля 2024
№ 324437
Здравствуйте! Просветите, пожалуйста. Сделал карточки с текстом для телеграм-канала. Большая часть моей аудитории - женщины. Поэтому в тексте я написал глаголы в женском роде: смеялась, следила, просила В комментариях и мужчины, и женщины начали делать замечания. Например: "Распять готовы за окончание. Ну действительно всегда мужское и это норма" Не нашёл в интернете ничего о некой "норме". Пожалуйста, расскажите, она существует? Я писал для женщин, поэтому глаголы в женском роде
ответ

Накал страстей в комментариях к Вашим карточкам вполне можно объяснить тем, что эта тема — использование языковых средств, специально подчеркивающих, что речь идет о женщинах (феминитивы и др.), — сейчас вызывает ожесточенные споры в обществе. Некоторые из таких дискуссий ведутся в конструктивном ключе, а некоторые, к сожалению, принимают совсем нездоровые формы.

По-видимому, Ваши читатели так отреагировали на то, что, использовав глаголы в женском роде, Вы «выключили» мужчин из числа адресатов текста (хотя при этом Вы пишете, что женщины составляют большую часть Вашей аудитории — но не всю). Между тем женский род однозначно показывает, что речь идет о женщинах, а мужской род выражает нейтральность, а не маскулинность. Например: Если ты кого-то обидел, надо извиниться — это обращение не к мужчинам, а ко всем людям.

1 августа 2025
№ 257981
Подскажите, пожалуйста, будет ли стилистически верна фраза "испанская Барселона", если речь идет о городе, или все-таки данное выражение в большей степени употребимо в отношении существующего футбольного клуба? (Контекст: мероприятие, проходящее в настоящий момент в испанской Барселоне). Есть ли определенное правило на этот счет (интересует конкретно, можно или нет в таком случае говорить "итальянский Рим" или "российская Москва")?
ответ

Интересный вопрос. Какое-либо специальное правило, ограничивающее употребление прилагательных, образованных от названий стран, с существительными – названиями городов, нам неизвестно, да и вряд ли оно существует. Дело здесь в общей тенденции к экономии языковых средств: сочетания типа чешская Прага, итальянский Рим, французский Париж потому и выглядят странно, что они избыточны, плеонастичны: вряд ли найдется грамотный человек, не знающий, что Прага находится в Чехии, Рим в Италии, а Париж во Франции. Но чем менее известен населенный пункт, тем более оправданно употребление прилагательного; оправданно оно и в тех случаях, когда существует несколько населенных пунктов с одним и тем же названием в разных странах, например: в отличие от российской Москвы польская Москва – небольшая деревня. Поэтому ответить на Ваш вопрос можно так: явной ошибкой сочетание испанская Барселона не назовешь, но лучше всё же обойтись без прилагательного.

16 февраля 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше