Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 940 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 261441
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, есть ли в Москве курсы русского языка для русских (правильное произношение)? У меня филологическое образование, но нет предела совершенству. Почему-то я не получаю извещения об ответах.
ответ

Некоторые репетиторские конторы предлагают такую услугу. Воспользуйтесь поисковыми системами.

11 мая 2010
№ 314787
Если человек со средним профессиональным или высшим образованием проходит курсы по доп.профессиональному образованию, получает профессию или повышает квалификацию на курсах, то кем он является - учеником или обучающимся?
ответ

Корректно использовать термин обучающийся

1 июля 2024
№ 213458
К вопросу 205091. Скажите, а можно ли считать корректным предложение: Через эти курсы (материалы, книги, учебу) я получил огромный заряд вдохновения? То есть насколько возможен здесь предлог "через". Спасибо!
ответ
Некорректно. Возможный вариант: благодаря этим курсам.
12 января 2007
№ 203307
Наше доблестные законодатели ввели в своих правовых актах ввели такой термин, как "ОКОС ТРАВЫ". Как понимать теперь такое сочетание, или слово окос добавлено в русский язык, и как его понимать?
ответ
В словарях это слово не зафиксировано, однако образовать его можно (от слова окосить по модели спросить -- спрос, бежать -- бег).
15 августа 2006
№ 273551
Здравствуйте. Огромное спасибо за ответы, особенно за разрешение пользоваться разрядкой :). Не занудства ради, а объяснения для: когда у нас стало много переводов с английского, обнаружилось, что носители этого языка звукоподражают, как правило, без дефисов (С. Кинг, например, весьма щедр на такие приёмы), и мне это понравилось. Пришло в голову, что дефис намекает на вибрирующий характер звука, на пение, например, а звук аппарата "искусственные лёгкие" идеально передаётся именно так, как в начале "Мизери" (т. е. бездефисно). И захотелось поблагодарить переводчика, который это сохранил. Хорошо, правилами такое не предусмотрено, но есть ли это нарушение? Если очень хочется?
ответ

Такое написание допустимо – если в этом есть авторская воля и авторский замысел.

26 февраля 2014
№ 294775
Как известно, двоеточие и тире - разные знаки препинания, которые играют различную различительную роль. Однако можно заметить, что весьма часто двоеточие заменяется на тире. Если не считать явных случаев, когда двоеточие является единственно верным знаком (как например, перед перечислением однородных членов) - насколько правомерна замена двоеточия на тире? Является ли это пунктуационной ошибкой? К примеру, ошибочно ли применено тире в предложении: "Я не знал, что творится в моей голове - все произошедшее слишком сильно повлияло на мои мысли." Как я помню, по идее здесь должно быть двоеточие, потому что вторая часть раскрывает причину, указанную в первой части. Заранее спасибо за ответ
ответ

Ваши наблюдения абсолютно верны. Двоеточие в некоторых случаях может заменяться на тире. И это оговорено в правилах пунктуации. Например, вот примечание к правилу о бессоюзном сложном предложении.

В бессоюзном сложном предложении при обозначении пояснения, причины, обоснования, изъяснения допустимо употребление тире вместо двоеточия (особенно в художественной литературе и в публицистике). Вот, в частности, примеры из произведений К. Паустовского: Изредка в небе светилось голубоватое пятно — за тучками пробивалась луна, но тотчас гасла; Подснежники, наверное, уже прорастали в земле — их слабый травянистый запах просачивался сквозь снег; Слой облаков был очень тонок — сквозь него просвечивало солнце; На молу погасили огни — теплоход ушел; Татьяна Андреевна вздрагивала от сырости — после теплой каюты на палубе было свежо; Паханов крепко держал капитана за локоть — капитан был еще слаб после ранения; Ей хотелось заплакать — лом даже через варежки леденил руки; В армию меня тоже не берут — сердце заштопанное; Однажды зимой вышел я и слышу — стонет кто-то за оградой.  (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 129.)

Обратите внимание: такая замена признается допустимой, не ошибочной, но все же в приведенных случаях предпочтительно ставить двоеточие. 

Вот примечание к правилу об однородных членах с обобщающим словом.

Допустимо используемое в современной практике печати при всех позициях обобщающих слов употребление тире, в том числе — перед перечислением (на месте традиционного двоеточия): Хороших байдарочников было всего трое — Игорь, Шуляев, Коля Корякин и, разумеется, сам Андрей Михайлович (Тендр.); Если бы его что-то выделяло среди других — талант, ум, красота... Но ничего такого у Дюка действительно не было (Ток.); Всё, всё услышал я — и трав вечерних пенье, и речь воды, и камня мертвый крик (Забол.); Я имел случай и счастье знать многих старших поэтов, живших в Москве, — Брюсова, Андрея Белого, Ходасевича, Вячеслава Иванова, Балтрушайтиса (Б. Паст.). (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 36.)

30 сентября 2017
№ 247462
Дорогая Справка! Еще один общий вопрос, будьте добры не подведите! Часто в предложении вида "Это необходимо только для того, чтобы выровнять трубу" упраздняют конструкцию "только для того, чтобы" до "только чтобы" (это примерный вариант, меня интересует не конкретно этот). Корректно ли писать "Это необходимо, только чтобы выровнять трубу" и правильна ли постановка запятой в данном случае? Спасибо!
ответ

В первом предложении использован сложный союз для того чтобы, во втором – союз чтобы. Корректно: Это необходимо, только чтобы выровнять трубу (если перед подчинительным союзом стоит усилительная частица, запятая ставится перед ней).

21 октября 2008
№ 295682
Здравствуйте! Есть вот такое начало текста: "Евгения Ивановна Волкова коренная ленинградка. Всю Великую Отечественную войну она работала на заводе." Нужно ли тире в первом предложении, допустимо ли написание без тире?
ответ

По основному правилу тире между подлежащим и сказуемым нужно. Оно может не ставиться, если логическое ударение падает на сказуемое (коренная ленинградка).

19 декабря 2017
№ 252553
Здравствуйте! Как правильно/правильнее назвать подразделение, ведающее вопросами качества во всей корпорации: "корпоративная служба качества", "общекорпоративная служба качества", "центральная/головная служба качества корпорации". Спасибо.
ответ

Первый вариант кажется нам наиболее удачным.

15 апреля 2009
№ 274032
Поясните, пожалуйста, как правильно написать название гоночной трассы в Мельбурне Albert Park? "Альберт Парк", Альберт Парк или Альберт-парк или трасса парка Альберта? Какие правила перевода применять к таким объектам?
ответ

Корректно: Альберт-Парк.

21 марта 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше