Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 216878
В договорах привычно пишут, к примеру -
ООО "Точка", именуемое в дальнейшем "Продавец"...
Взяло сомнение. А, может, правильно будет -
ООО "Точка", именуемое в дальнейшем "Продавцом"?
"Продавец" - что это за часть речи?
ответ
Корректен первый вариант, слово продавец -- это существительное.
5 марта 2007
№ 216891
Поправка к вопросу № 216878.
Хотел спросить, "Продавец" - что это за член предложения, а не то, что сморозил.
ответ
Это часть определительного (причастного) оборота.
6 марта 2007
№ 217323
Ответьте, пожалуйста, на вопрос: перпендикулярный(чему?) или (к чему?)
ответ
Возможны оба варианта.
13 марта 2007
№ 217360
Я считаю, что прийти к этому и достичь хороших результатов можно только если это занятие действительно для тебя.Нужны ли дополнительные знаки препинания? Спасибо за своевременный ответ.
ответ
После можно требуется запятая.
15 марта 2007
№ 217424
Уточните, пожалуйста, расстановку знаков препинания:
Подвозит он меня к этому Белому дому и говорит: «Ладно, с малой я как-то разберусь. Но ты(,) чтоб на глаза мне больше не попадался!»(.)
На каком основании нежно ставить-не ставить запятую перед «чтоб»? Заранее благодарна.
ответ
Корректно без запятой и без точки.
15 марта 2007
№ 217425
Можно ли применительно к электронным СМИ использовать глагол "опубликован"? Опубликован на сайте "Коммерсанта", например?
ответ
Да, возможно.
15 марта 2007
№ 217312
Скажите пожалуйста, существует ли слово "длиношеее"? Применительно, например, к жирафу.
ответ
Да, такая форма существует.
14 марта 2007
№ 217372
Какой из двух вариантов постановки знаков препинания является корректным: Вот и пришел момент, когда все вопросы с оформлением земельных отношений решены, и Вы уже четко понимаете, что собираетесь построить... или . Вот и пришел момент, когда все вопросы с оформлением земельных отношений решены и Вы уже четко понимаете, что собираетесь построить.
Я убрала запятую перед "и Вы", т.к. решила, что эти предложения однородные. Права ли я?
Спасибо.
ответ
В данно случае возможно двоякое толкование: слова вот и пришел момент могут относиться как к обеим частям предложения, так и только к первой. Поэтому вопрос о пунктуации решает автор текста.
15 марта 2007
№ 217446
1. Корректно ли сочетание -иностранное государство- (например, в таком контексте: обмен (конверсия) наличной иностранной валюты одного иностранного государства на наличную валюту другого иностранного государства)? 2. Как вы считаете, возможно ли употребление слова «вноситель»? Контекст: Кассовый работник подписывает это объявление, квитанцию и ордер к нему, ставит печать на квитанции и выдает ее вносителю денег. Спасибо!
ответ
1. Корректно опустить слово иностранное: одного государства на ... другого государства. 2. Считаем невозможным.
16 марта 2007
№ 217450
Имеет ли слово "несколько" числовое выражение, т.е. пределы. К примеру, от 2 до 5 и прописано ли это в каком-нибудь словаре?
ответ
Согласно "Большому толковому словарю русского языка" под редакцией С. А. Кузнецова несколько - некоторое, неопределенное (обычно небольшое) количество.
16 марта 2007