№ 281806
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "не утратили интересА к ..." или "не утратили интерес к ...". Дело в том, что слово "утратить" согласуется с "кого" (для одушевленных предметов" и с "что" (для неодушевленных), т.е. с винительным падежом. Но поиск в "Гугл-книга" дает на порядок большее значение именно для словосочетания "не утратили интересА к ...", чем для словосочетания "не утратили интерес к ...". Т.е. по факту в книгах отдается предпочтение набору "не утратили интересА к". Почему?
ответ
Существительное, относящееся к глаголу с отрицанием, может иметь форму родительного или винительного падежа. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».
2 апреля 2015
№ 254953
Здравствуйте! При использовании в сторонних материалах (например в какой-нибудь статье) названия какой-либо негосударственной организации или кампании, состоящего из нескольких слов, что должно считаться преобладающим: правило орфографии, требующее написания с прописной буквы только первого слова, а остальных - со строчной (См. Лопатин В. В. Прописная или строчная? Орфографический словарь / В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. — М.: Эксмо, 2009. — 512 с., стр. 29, § 33), или же официальный учредительный документ, зарегистрированный в Минюсте РФ, и в котором все слова названия записаны с прописных букв? Например (гипотетически): Большая Космическая Инициатива... Спасибо! С уважением,
ответ
Написание каждого слова в названии организации с прописной буквы противоречит орфографической норме русского языка. Если в таком виде название уже зафиксировано в уставных документах организации, то в деловой документации, связанной с деятельностью компании, такого написания приходится придерживаться. Однако в прочих текстах (например, в газетной статье, посвященной деятельности организации) следует руководствоваться правилами правописания.
13 августа 2009
№ 307692
Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Обращаюсь к вам с этим вопросом уже в седьмой раз. В приведённых ниже ответах вы пишете, что обязательно нужно ставить пробел между запятой и тире. Вопрос № 265514 Какие знаки ставятся в следующих случаях: запятая (,) или запятая и тире (,-)? 1. То, что вы пропустили(, -) ценные знания. 2. Мальчик, встретившийся мне(, -) ученик пятого класса. Ставится ли пробел между запятой и тире? Спасибо. Ответ справочной службы русского языка В обоих случаях ставится запятая и тире. Пробел нужен. Вопрос № 305413 Добрый день! Отправляю свой вопрос в восьмой раз. Очень нужен ваш ответ! Отбивается ли тире от двоеточия в подобных предложениях? «Я тебя не спрашиваю,— строго сказал офицер и снова спросил: — Старуха, отвечай!» Или правильно так: «Я тебя не спрашиваю,— строго сказал офицер и снова спросил:— Старуха, отвечай!» Спасибо! Ответ справочной службы русского языка Между двоеточием и тире, запятой и тире пробел обязателен. Могли бы вы привести источник, в котором зафиксировано это правило? Дело в том, что в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой рекомендуется не ставить пробел между запятой и тире, а также между точкой и тире. В конце этого справочника в Приложении 15 «Знаки и цифры в тексте — набор слитный или с отбивкой» сказано, что тире с запятой или точкой пишется без отбивки от 1-го слова и с отбивкой 2 п.* – от 2-го. И приводится пример: «Труд людей,— вот история культуры». Могли бы вы как-то это прокомментировать? Срочно нужен ваш ответ! Большое спасибо!
ответ
В справочнике говорится об отсутствии отбивки запятой (точки) от предшествующего слова и необходимости отбивки тире от последующего. О позиции между знаками не говорится. В примере в издании 2014 года между запятой и тире пробела нет, но в самом тексте книги запятая от последующего тире последовательно отбивается, см., например, раздел, посвященный оформлению цитат (с. 180—181). Отбивка есть и в Полном академическом справочнике под ред. В. В. Лопатина, и в руководствах по пунктуации Д. Э. Розенталя.
6 марта 2021
№ 275602
Записать предложение, исправив допущенные в нем ошибки, указать, какие языковые нормы нарушены. 1. Одно время Чичиков работал на таможне. Первая премьера спектакля состоялась вчера. Приняв лекарство, больному стало лучше. 2. Чувства, которые чистые и бескорыстные, тоже исчезают. Запахи многих опасностей, рождаясь, животные уже знают. Проезжая березовую рощу, у меня закружилась голова. 3. Мне нравится этот магазин, потому что здесь самые дешевые цены. Говоря о новом фильме, у меня возникло желание его посмотреть. Костер все больше и больше распалялся. 4. Пора подвести резюме шахматному чемпионату. Приехав к брату на Урал, у него не сложились отношения со снохой. Время годы была весна. 5. Сонечка Мармеладова была "ночной бабочкой". В захваченном терроритсами автобусе были престарелые и маленькие дети. Получив согласие выйти за него замуж, счастью влюбленных не было конца. 6. Они равны по своему социальному положению в обществе. На медкомиссии Илью заставили раздеться наголо. Изучая проблемы двуязычия, нами были получены следующие результаты. 7. Девушка была красива, но грустная. Фильм оказал на меня потрясающее впечатление. Учитывая экономический кризис, переговоры были приостановлены.
ответ
"Справка" не выполняет домашних и тестовых заданий.
25 мая 2014
№ 297999
Здравствуйте. Увидела ответ-вопрос № 270436 -- и не поняла, что вы имели в виду: что слова "ящик", "ёжик", "урок" можно переносить со строки на строку? Появились какие-то новые правила переноса, но об этом никто не знает, кроме вас? "§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах" - из этого пункта следует, что никак нельзя перенести "ящ-ик", "ур-ок", "ёж-ик", ибо "ик" и "ок" не составляют слог. Раньше в правилах переноса был пункт, где говорилось, что при переносе нельзя оставлять одноу букву (то есть нельзя "я-щик", "у-рок", "е-жик"). Этот пункт, что, отменили? Теперь можно? В каком справочнике это законоутверждено? Укажите источник, пожалуйста, где это чётко сказано. Не пишите, пожалуйста, типа "что не запрещено (то есть отсутствует или изъято) -- то разрешено". Хотелось бы иметь опубликованный и утвержденный источник, где твердо оговаривается, что так теперь можно. Также непонятны ваши колебания по поводу переноса "класс-ный". Вы то так объясняете, то сяк. Очень логичный перенос, как "программ-ный". Можете уточнить, где, в каком справочнике написано, что такой перенос - устарел? И с чего вдруг? правило гласит: "7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными". Оба слова не подпадают под это правило, зато подпадают под морфемное правило, которое вроде не отменяли, а лишь ослабили. Хотелось бы от вас большей последовательности и внимательности при ответах. Да, это сложно с нашим языком, и вы делаете большую работу. Но последнее время ответы ваши всё слабее и противоречивее или вы вовсе не отвечаете - даже на троекратно-пятикратно отправленные вопросы. Честнее было бы хоть что-то отвечать: типа, работаем над этим или какую-то другую универсальную формулировку придумайте, если не можете ответить, но не игнорируйте, пожалуйста. Или, если не хотите публичности ответа - из-за собственных сомнений, - так хоть лично отвечайте на почту. Вообще, несомненно, спасибо вам за вашу работу. Очень жду ответа - это важно, потому что из-за вот таких колебаний в ваших ответах очень сложно доказывать издателям, в чем они неправы. Возможно, Институту стоит просто детальнее все же прописать правила переносов и заново опубликовать - может, даже отдельным изданием (Слитно-раздельно; Большая-маленькая; Правила переноса...). С уважением, Елена.
ответ
Правила переноса, сформулированные в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г., в целом актуальны, лишь отдельные рекомендации были изменены в 2006 г. (см. выдержку из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (М., 2006) в ответе на вопрос № 294651).
В ответе на вопрос № 270436 говорится о том, что перенос ур-ок, ящ-ик, еж-ик невозможен. Только в качестве аргумента не приведено правило, а показана логика запрета: почему такие переносы неправильны.
Перенос класс-ный раньше был допустим. У нас сохраняются старые ответы.
3 сентября 2018
№ 272046
Здравствуйте. Возник вопрос по поводу склонения фамилии. На сайте нужной информации, я не нашла. Вопрос Вам уже задавала, но ответа на него так и не получила. А прошло уже более недели, если не больше. Вопрос касается следующей фамилии: "Маршала". Фамилия никогда в своем роду не имела склонения. Ударение падает на последний слог. Фамилия не славянского происхождения. Имеет ли данная фамилия склонение, почему, и по какому правилу происходит склонение данной фамилии. Еще раз, прошу рассмотреть данный вопрос, и дать на него ответ. Заранее спасибо.
ответ
Склонение зависит от происхождения фамилии.
Несклоняемы фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега, Люка, Ферма, Гамарра, Петипа и др.
Фамилии иного происхождения (славянские, из восточных языков) склоняются по первому склонению, т. е. в них вычленяется ударное окончание -а: Митта — Митты, Митте, Митту, Миттой; сюда относятся: Сковорода, Кочерга, Кваша, Цадаса, Хамза и др.
22 ноября 2013
№ 281936
Здравствуйте, уважаемая "Грамота"! Начну сразу с примера. В советском мультфильме "Маша больше не лентяйка" бабушка спрашивает у внучки: "Разве ты не хозяйка своих рук"? Маша отвечает: "Да, не хозяйка". Я бы на месте Маши ответил "Нет, не хозяйка". Как правильнее? Более того, если на этот вопрос ответить односложно - "да/нет", то такой ответ совершенно не выполняет свою функцию. Приходится переспрашивать! Уважаемая редакция, есть ли какие-нибудь правила в русском языке или рекомендации на этот счёт?
ответ
В ответах на подобные вопросы недостаточно одних только слов да и нет. Они здесь малоинформативны. Можно ответить: «Не хозяйка», «Да, не хозяйка», «Нет, не хозяйка». Главное – слова не хозяйка должны присутствовать в ответе.
9 апреля 2015
№ 303927
Необходимо ли слово "ТАСС" брать в кавычки? Раньше (до 1992 г.) это слово было аббревиатурой, что исключало необходимость кавычек. Однако в соответствии с действующим Уставом Агентства ТАСС - сокращенное наименование правопредшественника (http://docs.cntd.ru/document/9005834). Выходит, теперь "ТАСС" - уже не сокращенное наименование Агентства (потому что Телеграфного агентства Советского Союза больше нет), а аббревиатура из прошлого, которая перестала быть таковой, а превратилась по сути в фирменное наименование. Отсюда прихожу к выводу, что ТАСС теперь необходимо брать в кавычки. Какое мнение у Вашего уважаемого портала?
ответ
По традиции ТАСС пишется без кавычек.
20 декабря 2019
№ 239967
Известно, что в глаголе звонИт, ударение ставится на последний слог. Также как и в глаголе включИт (по-моему). Сомнения у меня также вызывает и такой глагол как врУчИт. К сожалению, не могу больше придумать таких глаголов, вызывающих проблему с постановкой ударения:), но наверняка, найдутся ещё такие... А какие есть ещё глаголы, в которых ударение ставится не на корень слова (как в глаголах подАрит, напИшет, удАрит и т.п.) и не вызывающие сомнений постановки на окончание ударения(бежИт и т.п. ). Есть ли какое-нибудь правило постановки ударений в таких глаголах?
ответ
Определенных правил ударения нет. Правильность ударения следует проверять по словарю (для этого в окне «Искать на Грамоте» достаточно набрать начальную форму глагола, например включить).
24 апреля 2008
№ 248099
Еще один вопрос насчет перевода на русский. Перевожу закон насчет сдачи экзаменов для налоговых консультантов. В чешском тексте там во всем законе используется слово "заявитель"(дословный перевод), как сначала, кде отправляется заявка, так и до конца, где экзамен уже сдается. Я должна переводить текст в соответствии с чешским оригиналом, но в конце, когда экзамен уже сдается, слово "заявитель" в русском тексте мне совсем не нравится. Посоветуйте, пожалуйста, какой-нибудь синоним, который бы больше подошел в обоих случаях. Спасибо и хорошего настроения Марина
ответ
Лицо, подавшее заявку, в русском языке корректно называть заявителем.
4 ноября 2008