№ 206043
И действительно, по его молитве, окропленная святой водой, супруга хана исцелилась. Правильно расставлены знаки?
ответ
если есть значение «так как была окроплена святой водой», то пунктуация верна.
28 сентября 2006
№ 324903
Здравствуйте! В предложении «Еще пара дедлайнов и мы все передохнем» нужны какие-то знаки препинания?
ответ
Это сложносочиненное предложение. Между его частями, перед союзом и, нужен знак препинания — либо запятая, либо (для обозначения быстрой смены событий) тире.
20 августа 2025
№ 328221
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки?
Тогда она себе дала милое прозвище: Мара.
ответ
Пояснительный оборот в конце предложения отделяется тире: Тогда она себе дала милое прозвище — Мара.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
23 ноября 2025
№ 299645
Как правильно сказать: пара человек пробежалась/пробежалось/пробежались. Если согласовывать со словом пара, то пробежалась, но как-то не звучит. Или лучше здесь не употреблять окончание -ся, без него первый вариант звучит более приемлемо.
ответ
При наличии в составе подлежащего имени существительного со значением определенного количества (тройка, сотня, пара и т. п.) сказуемое ставится в форме единственного числа. Верно: пара человек пробежалась.
17 февраля 2019
№ 281927
Здравствуйте! Можно ли употреблять выражение "пара слов" в значении "несколько слов"?
ответ
В разговорной речи такое употребление возможно.
9 апреля 2015
№ 288559
Добрый день! Просьба ответить на вопрос: склоняется ли фамилия Хала (у мужчин и женщин)? Спасибо.
ответ
Склоняется и мужская, и женская фамилия.
22 мая 2016
№ 236237
Полшара - пишется слитно, а вот как написать "за пол(?)земного шара". Слитно?
ответ
Пол... (половина) - с последующим словом пишется через дефис (перед гласной, л и перед прописной буквой) или слитно (в остальных случаях); с последующим сочетанием слов пишется раздельно. Правильно: за пол земного шара.
7 февраля 2008
№ 314278
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить предложение.
Мара переводится с белорусского языка как мечта.
ответ
Корректно: Слово мара переводится с белорусского языка как мечта; Слово "мара" переводится с белорусского языка как мечта. Иначе говоря, слово мара необходимо каким-то образом выделить (кавычками, курсивом, полужирным шрифтом и т. п.).
21 июня 2024
№ 321945
Добрый день. В 2015 году служба рекомендовала малоизвестное слово хака (танец маори) не склонять. В печати вижу склоняемый и несклоняемый варианты. В «Словаре трудностей» на сайте есть статья: хака, хаки. Но непонятно, танец это зафиксирован или нет, род слова не указан. Каковы современные рекомендации? Склонять или нет? Какого рода слово? Танцевать хака, хаку?
ответ
В современной речи, о чем свидетельствуют письменные источники и что представляется грамматически закономерным, название танца хака приобрело признаки склоняемого существительного женского рода: танцевать / исполнять хаку, боевая хака, разновидность хаки. В то же время слово хака употребляется и в несклоняемом виде, что подчеркивает его статус экзотического наименования: слышали о хака, с детства учат хака, мощь хака. Глаголы, причастия и прилагательные маркируют его как существительное мужского рода: хака получил известность, воинственный хака, исполняемый мужчинами. Варьирование грамматических признаков иноязычного слова хака в речи — объективное явление. При решении вопроса «склонять или не склонять» рекомендуем принять во внимание содержательные и стилистические особенности текста, его предназначение.
17 февраля 2025
№ 273129
Здравствуйте. Третий раз пишу, ответьте, пожалуйста, нигде не могу найти нужную информацию. Является ли стилистической ошибкой употребление словосочетания "пара глаз" в таком контексте, например "За ним наблюдала пара глаз". Спасибо.
ответ
Ошибки нет, если речь идет об одном наблюдателе.
5 февраля 2014