№ 273775
Как правильно писать: Есть одно качество, которое ассоциируется с счастьем...(или со счастьем) ??
ответ
11 марта 2014
№ 273511
ПОМОГИТЕ! Как мне представлялось, типографский курсив говорит о том, что выделенные слова в данном контексте имеют иной, чем обычно, смысл, а для того, чтобы просто привлечь внимание к определенным словам, употребляется РА3РЯДКА. А теперь слышу, что она ушла в небытие вместе с пишущими машинками и чуть ли не воспрещается. Что-то ее и правда стало не видать... но, может быть, о ней просто не всякий осведомлен? Или что? Ответьте, ПОЖАЛУЙСТА!
ответ
Разрядка как нешрифтовой прием выделения существует, но уместна она далеко не всегда. Вот что написано о разрядке в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой: «Прием подходит для скрытых в тексте заголовков, логических усилений, мнемонически-справочных и структурных выделений отдельных слов и словосочетаний, когда нужно разнообразить приемы, по-разному оформляя различные виды выделений. Многие художники-оформители считают, что разрядка снижает качество набора полосы, ухудшает общее впечатление от нее, и предпочитают ей шрифтовые приемы выделения. При большом числе выделений разрядкой многословных сочетаний она снижает не только удобочитаемость текста, но и емкость печ. листа». Видимо, в силу этих причин разрядку используют всё реже.
25 февраля 2014
№ 273482
Добрый день! Нужно ли ставить тире во фразе "Качество - на первом месте"?. спасибо!
ответ
Возможно только интонационное тире.
24 февраля 2014
№ 272221
Добрый день, уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "качество воды в створе Миньшань ухудшилось" или "качество воды на створе Миньшань ухудшилось" Текст научно-популярный. Заранее огромное спасибо!
ответ
3 декабря 2013
№ 271596
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, нужен ли дефис в написании словосочетаний: HD видео и HD качество. Спасибо.
ответ
Да, в обоих случаях требуется дефис.
22 октября 2013
№ 271563
Правильно ли обособить "как всегда" запятыми в таком контексте:"Немецкое качество, как всегда, на высоте: ..." и "на первый взгляд" в таком контексте: "Поэтому вполне оправданна и ее на первый взгляд достаточно высокая цена". Мне кажется, что эти словосочетания должны быть одинаково обособлены, но я запуталась совсем. Заранее спасибо.
ответ
22 октября 2013
№ 271313
Здравствуйте! После проверки моей работы, модераторы указали на то, что приведенное ниже предложение составленно грамматически не верно, неправильное употребление союза ведет к искажению смысла. Правы ли они? Прошу учесть, что здесь я хотела подчеркнуть связь швейцарского качества с продукцией фирмы. "Главный офис компания расположила в Швейцарии, стране, где точность и качество продукции стоит на первом месте, а все модели B.Well отмечены знаком «Swiss control»." Спасибо за внимание.
ответ
У Вас получилось следующее: ...стране, где... все модели отмечены таким-то знаком. Вы этого добивались?
9 октября 2013
№ 270528
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста. Нужно тире в предложении "Качество исполнения на высоте"? Спасибо.
ответ
Можно поставить интонационное тире - при необходимости.
21 августа 2013
№ 270183
Плдскажите, пожалуйста, с одним или двумя "н" пишется слово заниженный в предложении: "Оказание услуг телефонной связи осуществлялось с заниженым качеством по причине наличия повреждения." Okser
ответ
Слово заниженный пишется с двумя Н. Но предложение слишком громоздкое, слишком канцелярское. Ведь смысл можно выразить проще: «телефонная связь работала хуже из-за повреждения». Если нужно соблюсти строгость делового стиля, можно написать, например: Качество услуг телефонной связи снизилось из-за повреждения или Снижение качества услуг телефонной связи вызвано повреждением.
17 июля 2013
№ 269557
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется частица "не", слитно или раздельно "...высокое качество печати на самых различных материалах как с впитывающими, так и с не впитывающими поверхностями." Заранее спасибо!
ответ
Корректно слитное написание.
30 мая 2013