№ 211181
Здравствуйте!
Меня интересует следущие вопросы:
1. Всегда употреблял "на Украине". Но, посетив Киев, я стал употреблять "в Украине", как принято там.
В целом матерятся в Киеве значительно меньше Москвы, но и говорят на целой мозаике, не только в словесном составе речи, но произношении... Подскажите, наскольку употребление предлога "в" неправомерно?
2. В слове Украина/Україна ударение должно приходиться на третий слог?
3. Никогда не говорю "творОг".. Моё мнение, это неправильно. Не потому, что словари писали люди отвлечённые от жизни, но, скорее, от того, что впервые услышал другое произношение в 16 лет.
4. Последний вопрос уже просто элементарный, но я так и не знаю, как на него ответить.. Родительный падеж рельсов или рельс?
ответ
1. В русском языке правильно: на Украине. 2. Ударение в слове Украина падает на третий слог. 3. Верны оба варианта: твОрог и творОг. 4. Корректны оба варианта: рельсов и рельс.
1 декабря 2006
№ 311696
Здравствуйте! Мы тут поспорили. Предлож.: «Всë оказалось не так, как(,) я думал, окажется». Я считаю, что зап. нужна, т. к. КАК обозначает подчинит. связь и не относится к вводн. предлож. А не поставив зап., мы «вырываем» союз КАК из подчинит. предлож. и ломаем подчинит. связь. А вот вторая говорит, что не нужна, т. к. после союза пауза только искусственная. Она считает, что знаки ставятся только из-за пауз и ударений. Но это ведь не так? Для неë придат. такое: «...как я думал, окажется». Так кто прав? Объясните поподробнее, почему не один из нас. Или оба правы? Заранее огромное спасибо!
ответ
Ведущий принцип русской пунктуации — синтаксический (формально-грамматический): знаки препинания отражают прежде всего структуру предложения. Вообще говоря, поскольку интонация (те самые «паузы и ударения» из Вашего вопроса) тоже связана со структурой предложения, знаки препинания часто передают и интонацию. Однако если синтаксический принцип вступает в противоречие с интонационным, побеждает синтаксический. Следовательно, запятая после союза как нужна, даже если на этом месте при чтении нет паузы: это часть парной запятой, выделяющей вводную конструкцию я думал: Всë оказалось не так, как, я думал, окажется.
Сделаем проверку, изъяв вводную конструкцию из предложения: Всë оказалось не так, как окажется. Структура действительно не нарушена, с формальной точки зрения это правильно построенное предложение. Правда, с точки зрения смысла это предложение дефектно, и если нет задачи передать чьи-то слова без изменений, то предложение нужно отредактировать. Проще всего это сделать путём вычеркивания слова окажется. Тогда я думал будет уже не вводной конструкцией, а придаточной частью сложноподчиненного предложения, то есть займет то место, которое до редактирования занимала словоформа окажется: Всë оказалось не так, как я думал.
26 ноября 2023
№ 266229
Вот скажите мне, пожалуйста, я кто: «помощник заместителя генерального директора» или я «помощница заместительницы генерального директора»??? А?
ответ
Может быть, "генеральной директрисы"? :)
Если говорить о названии должности безотносительно к полу лица, эту должность занимающего, то верно: помощник заместителя генерального директора.
Если нужно подчеркнуть, что помощник - женского пола, то корректно: помощница заместителя генерального директора.
А вот пол заместителя и директора в данном случае уточнять не обязательно.
22 августа 2012
№ 303771
Добрый день! К сожалению, не получила ответа на свой вопрос, так что пишу в третий раз. Не могли бы вы прокомментировать употребление слова "уборная" вместо слова "туалет"? ---- Насколько я поняла по словарям, эти два слова равнозначны, но вопрос, наверное, больше по стилистике. С одной стороны, слово "уборная" звучит старомодно, но с другой (по крайней мере, для меня) - приятнее, чем слово "туалет". Возможно, это связано с тем, что слово "туалет" употребляется не только для обозначения помещения, но и в сочетаниях "сходить в туалет", например. Хотя, насколько я знаю, исторически как раз слово "туалет" заменило слово "уборная", как более эвфемистическое, если можно так выразиться. Но сегодня, как мне кажется, как раз слово "уборная" воспринимается большим эвфемизмом, и поэтому приятнее. Как бы вы могли это прокомментировать для современного языка и какие рекомендации дать? Буду очень благодарна за ответ!
ответ
Можно использовать оба слова в значении "помещение для отправления естественных надобностей". При этом словари первой половины 20-го века рекомендовали использовать слово туалет в качестве замены для слова уборная, если речь шла о соответствующем помещении в театрах, кино, ресторанах (мужской туалет, дамский туалет), сегодня это различие словарями не отмечается.
30 ноября 2019
№ 272863
Добрый день! У нас есть сотрудница - казашка, ее зовут Анар, с ударением на вторую А. Если я правильно понимаю, это имя не сколняется, но когда спросили у неё, она сказала, что склоняется. Как все-таки правильно?
ответ
Женское имя Анар склонять не следует.
23 января 2014
№ 271974
Здравствуйте! Я иностранный студент, изучающий руский язык. Мне не очень понятно выражение "в свою очередь". На английском языке перевоситься просто "in one's turn ". Сможете ли разъяснить и показать примеры синонимов?
ответ
В свою очередь, в значении наречия: "в ответ, со своей стороны". На поцелуй он в свою очередь ответил поцелуем.
20 ноября 2013
№ 262128
Здравствуйте еще раз! На вопрос № 262106 вы ответили: "Правильно: Широко известно, что, как только происходит что-нибудь не совсем обыкновенное, сразу же появляются слухи". У меня сомнения насчет запятой перед как... Зарнее спасибо за ответ!
ответ
1 июня 2010
№ 249372
А Вы на все вопросы отвечаете? Третий раз задаю один и тот же вопрос. Правильно ли написано (если можно объясните, это предложение из учебника за 4 кл., ребенок не понимает, почему): ПЕРВОЙ из деревьев зацвела ольха.
ответ
Такая фраза неудачна. Нужно перестроить предложение: первой зацвела ольха; первым деревом, которое зацвело, была ольха.
9 декабря 2008
№ 256572
Здравствуйте! Подскажите,пожалуйста. Насколько я знаю, названия городов,поселков и т.п., заканчивающиеся на о,не склоняются. Например, мы говорим: В тушино, в одинцово. так ли это?или все же произошли некие изменения? спасибо большое за ответ!
ответ
23 ноября 2009
№ 278699
Здравствуйте, уважаемая ГРАМОТА! К сожалению не получила ответа на прошлые вопросы, но все же очень буду благодарна получить ответ. Как будет правильно: "О прохождении стажировки ИваноВА..." или " О прохождении стажировки ИваноВЫМ..."? Спасибо.
ответ
Верно: О прохождении стажировки Ивановым.
19 октября 2014