Здравствуйте! Я иностранный студент, изучающий руский язык.
Мне не очень понятно выражение "в свою очередь".
На английском языке перевоситься просто "in one's turn ".
Сможете ли разъяснить и показать примеры синонимов?
Мне не очень понятно выражение "в свою очередь".
На английском языке перевоситься просто "in one's turn ".
Сможете ли разъяснить и показать примеры синонимов?
В свою очередь, в значении наречия: "в ответ, со своей стороны". На поцелуй он в свою очередь ответил поцелуем.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте. Поскажите, пожалуйста, в предложении: 81 гектар (или гектаров?) леса засеяли семенами работники лесничеств.
Грамматически верно: 81 гектар леса. Но не дает покоя и другой вопрос: почему в предложении речь идет о засевании леса семенами, но сообщается о количестве гектаров?
Страница ответаСклоняется ли название компании Ozon?
Имя собственное «Озон» склоняется точно так же (в сочетаниях без родового слова), как нарицательное существительное озон.
Страница ответаДобрый день. Подскажите, какой из вариантов корректен: допустили до Олимпиады или допустили к Олимпиаде?
С грамматической точки зрения оба варианта допустимы.
Страница ответа