Здравствуйте! Я иностранный студент, изучающий руский язык.
Мне не очень понятно выражение "в свою очередь".
На английском языке перевоситься просто "in one's turn ".
Сможете ли разъяснить и показать примеры синонимов?
Мне не очень понятно выражение "в свою очередь".
На английском языке перевоситься просто "in one's turn ".
Сможете ли разъяснить и показать примеры синонимов?
В свою очередь, в значении наречия: "в ответ, со своей стороны". На поцелуй он в свою очередь ответил поцелуем.
Последние ответы справочной службы
Добрый день, в предложении: Приятели, как мы уже сказали выше, не походили друг на друга. Чем является «как мы уже сказали выше»?
Добрый день, подскажите, пожалуйста, корректное написание следующей фразы: В результате были(о) выявлены(о) 784 перспективные(х) технологии(й). Заранее благодарю.
Форма технологий неверна, все остальные варианты допустимы. Некоторое предпочтение в подобных случаях отдается форме единственного числа сказуемого (было выявлено), поскольку сказуемое предшествует подлежащему и употреблено в форме страдательного залога, и форме именительного падежа прилагательного при существительном женского рода (784 перспективные технологии).
Страница ответаЯвляется ли слово "дЕржит" проверочным к слову "держава"?
Этимологически это родственные слова, но в современном языке смысловая связь между ними утрачена, поэтому проверочным слово держит считать нельзя.
Страница ответа