Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 7 680 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 328941
Добрый день, уважаемые эксперты Грамоты! Существует ли правило, описывающее формирование прилагательных от топонимов, оканчивающихся на -ма? При составлении официальных документов не получается самому выявить закономерность: Пижма (рабочий посёлок и ж.д. станция) => Пижемский (поселковый совет); похоже Вязьма => Вяземский; но Кудьма (река, нас. пункт и ж.д. станция) => Кудьминский (сельсовет, причём через "и", а не "е").
ответ

Суффикс относительных прилагательных -ск- представлен в языке как сам по себе, так и другими вариантами, оканчивающимися на ск. Не существует правил выбора варианта суффикса, но можно описать некоторые тенденции, связанные с фонетическим обликом производящей основы (основы существительного топонима). Со значением топонима этот выбор связи не имеет.

При образовании прилагательных от топонимов вариант -ск- после производящих основ на согласную используется без ограничений: Пермь-Øперм-ск-ий, Монмартр-Øмонмартр-ск-ий, Моздок-Øмоздок-ск-ий, Дамаск-Øдамас-ск-ий, Дубровк-адубров-ск-ий, Лейпциг-Øлейпциг-ск-ий, Паланг-апаланг-ск-ий, Париж-Øпариж-ск-ий, Углич-Øуглич-ск-ий, Ямал-Øямал-ск-ий, Пномпеньпномпень-ск-ий и др. После основ на ц первая согласная суффикса -ск- ассимилируется, что орфографически передается буквосочетанием цк: Елецелецк-ий, Донецкдонецк-ий и др.

Суффикс -ск- также используется после основ на гласную в некоторых прилагательных, производных от несклоняемых топонимов: Бордобордо-ск-ий, Тартутарту-ск-ий, Ракверераквере-ск-ий, Чарджоучарджоу-ск-ий и др.

Вариант -овск-/-евск- используется после согласных, кроме мягких заднеязычных, и не используется после гласных: Орёлорл-овск-ий, Нагорьенагорь-евск-ий и др.

Вариант -анск-/ -янск- используется после тех же согласных, что и вариант -овск-/-евск- (Америк-аамерик-анск-ий, Бирм-абирм-анск-ий, Орш-аорш-анск-ий, Россошь-Øроссош-анск-ий, Рудн-ярудн-янск-ий и др.), а также после гласных (Венеци[j-a] → венеци-анск-ий, Перуперу-анск-ий и др.).

Варианты -инск-/-енск- и -ийск- используются после основ на шипящие и чередующиеся парно-мягкие согласные: Чит-ачит-инск-ий, Лодзьлодз-инск-ий, Шахт-ышахт-инск-ий, Мирн-ыймирн-инск-ий, Керженец-Øкерж-енск-ий, Мытищ-имытищ-инск-ий, Ялт-аялт-инск-ий, Пенз-апенз-енск-ий, Керчь-Øкерч-енск-ий, Уганд-ауганд-ийск-ий, Мальт-амальт-ийск-ий.

В отдельных прилагательных, образованных от топонимов, используются непродуктивные варианты -ианск- (Венер-авенер-ианск-ий и др.), -ейск- (Европ-аевроп-ейск-ий и др.), -эзск- и -лезск- (Гену[j-a] → гену-эзск-ий, Конгоконго-лезск-ий и др.), -енск- (Брнобрн-енск-ий), -имск- (Уф-ауф-имск-ий), -унск- (Выкс-авыкс-унск-ий и др.).

При этом разные варианты суффиксов могут использоваться при полном совпадении фонетического облика производящей основы, ср.: Монмартр-Øмонмартр-ск-ий, но Массандр-амассандр-овск-ий.

Кроме того, при образовании любых производных слов могут происходить модификации основы: усечение основы, наращение основы, а также наложение основы и производящего суффикса. Примеры с прилагательными, образованными от топонимов:

— усечение основы: Конгоконго-лезск-ий, Венеци[j-a] → венеци-анск-ий, Керженец-Øкерж-енск-ий, Дамаскдамас-ск-ий, Дубровк-адубров-ск-ий, Польш-аполь-ск-ий;

— наращение основы: Неаполь-Øнеаполит-анск-ий и др.;

— совмещение (наложение) элементов производящей основы и суффикса: Лахтилахтинск-ий, Гоагоанск-ий, Чиличилийск-ий, Донецкдонецк-ий.

Производная и производящая основы также могут различаться за счет беглой гласной: перед вариантом -ск- беглые гласные сохраняются, а перед вариантами -еск- и -овск- отсутствуют (хотя возможны исключения): Египет-Ø, Египт-аегипет-ск-ий, Выселк-и, Выселок-Øвыселк-овск-ий, Вязьм-авязем-ск-ий и др.

Таким образом, можно заключить, что образование прилагательных от топонимов не зависит от значения и определяется прежде всего традицией, поэтому самостоятельно определить правильный вариант затруднительно.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
20 ноября 2025
№ 229572
Подскажите, пожалуйста, какой сейчас самый точный и самый обширный словарь переносов? И, в связи с этим, подскажите, правильно ли расставлены переносы: россий-ский, пун-кта, конст-рукция, взы-скание, конфи-скация, отражаю-щий, отсутст-вие, государст-ву, предоста-вляет, пра-ктика, испра-вления, по-зволит, сог-ласен, налогоп-лательщик, пос-ледствия, доп-латить, ус-танавливает, мини-стерство, устано-влено, ус-ловия, поэ-тому, признава-емые, пос-ледний, просое-диненный, ук-лонение, сог-ласен, проедста-вление, напра-вление, прида-вленный. Пожалуйста, не откажите. Очень нужно. С уважением,
ответ

В современной русской лексикографии нет такого жанра, как словарь переносов, но есть правила переносов.

19 сентября 2007
№ 273132
Уважаемые коллеги, большое спасибо Вам за быстрый ответ! В словарной статье Большого толкового словаря русского языка в 4-х томах под ред С.А. Кузнецова, представленной на Вашем сайте, необходимо внести исправления. Следующее описание должно быть под номером 5 с изменением окончания родительного падежа и рода: 2. РОЛЬ, -и; ж. Спец.=Рол (2 зн.). Двести ролей мелованной бумаги. 5. РОЛЬ, -я; м. Спец.=Рол (2 зн.). Двести ролей мелованной бумаги. С наилучшими пожеланиями, Наталия.
ответ

В словаре С. А. Кузнецова только один том :) Спасибо!

5 февраля 2014
№ 274608
Здраствуйте! У меня к Вам два вопроса. 1. "Обычное, казалось бы, дело. Но ступеньки и тропинки эти не обычные. Они ведут к Пушкину." В данном случае "не обычные" пишется раздельно, так как подразумевается противопоставление? 2. "Совсем недавно школу закончила Татьяна Ларина. Не пушкинская, конечно." Какое правило в данном случае объясняет раздельное написание "не пушкинская"? Интуитивно я правильно написал, но не смог найти соответствующего правила. Заранее спасибо!
ответ

1. Раздельное написание допустимо.

2. Правильно – раздельное написание при возможности подстановки слов, усиливающих отрицание (отнюдь не пушкинская)

16 апреля 2014
№ 277082
Добрый день! Отправляю вопрос в третий раз (на эл. почту не получила никаких уведомлений, ни с № вопроса, ни об ответе на него), хочется все-таки получить ответ, несколько лет назад обращалась к Вам и получала ответы на все вопросы с одного запроса, оперативно, профессионально... Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется "хлебобулочных", "сырково-творожной" в следующем контексте: пленка для кондитерских и хлебобулочных изделий; бакалейной, масложировой продукции; чая, орехов, сухофруктов, мороженого, сырково-творожной продукции. Спасибо. Марина Геннадиевна
ответ

Вы написали верно: хлебобулочных, сырково-творожной.

18 августа 2014
№ 276490
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру. Ваш сайт очень помогает мне в работе и в жизни. С удовольствием ссылаюсь на вас постоянно. Я много раз задавала вам вопросы, но ответа никогда не получала. Пожалуйста, помогите на этот раз. Не могу поставить слово "предоставление" в правильный падеж в предложении: Для получения предварительного одобрения предоставлени(-ю/-я) любых ценностей, разрешенных настоящей Политикой, необходимо воспользоваться формой «Запрос в отношении *****», которую можно найти на сетевом узле Компании. Спасибо заранее!
ответ

Орфографически верно: предоставления. Обращаем Ваше внимание на стилистическую погрешность - нанизывание форм родительного падежа (получения предварительного одобрения предоставления ценностей). Фразу нужно перестроить. 

23 июля 2014
№ 275296
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, почему фраза " самое удивительное!" трактуется как вставка в предложении 3-й части Тотального диктанта 2014 года "...и нам снились дивные сны, пока мы спали на жёстких вагонных полках, и сны эти – самое удивительное! – всегда сбывались"? Чем отличается это словосочетание от вводных слов "удивительное дело", также выражающих эмоциональную оценку того, о чем сообщается? (ПАС, § 91, Примечание 1 в) Вопрос возник из-за знаков препинания. Спасибо.
ответ

Эти слова произносятся с восклицательной интонацией, что отличает их от вводных слов. На наш взгляд, можно оформить эти слова и как вводные.

13 мая 2014
№ 269616
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении, которое написано далее. Предложение такое: я взял в руки словарь, кажется опубликованный недавно. Я проходила тест, и там показано, что нужна именно такая пунктуация. Но я бы выделила слово "кажется" в качестве вводного с двух сторон запятыми. Кто из нас прав? И очень бы хотелось получить не только правильный ответ на вопрос, но и объяснение, почему нужно ставить запятые так, а не иначе.
ответ

Если вводное слово или вводное сочетание слов стоит в начале или в конце обособленного члена предложения (в данном случае – причастного оборота), то оно не отделяется от него знаком препинания, т. е. запятые выделяют член предложения вместе с вводным словом.

6 июня 2013
№ 268168
Вопрос № 268123 В рецепте на одном из сайтов увидела следующее: смешать с 1,5 стакана муки. Мне хочется сказать "стаканами", а вот с числительным ступор. Помогите, пожалуйста. teltce Ответ справочной службы русского языка Верно: с полутора стаканами. Странный ответ дала справочная служба: в тексте написано 1,5, а не полтора! Почему бы вам не дать более развернутый ответ: с 1,5 (одним целый пятью десятыми) стакана или с полутора стаканам.
ответ

Формально - верно. Но как эти "пять десятых стакана" произносить?

18 января 2013
№ 268578
Здравствуйте. Вопрос давно мучает, и я никак не могу согласиться с всеобщим мнением, даже авторитетным. Помогите, разъясните, пожалуйста: при употреблении названий городов с родовым словом склоняются оба слова (в городе Москве). Однако подобрав аналог обнаруживается другое явление: в книге "Война и мир", не в книге "Войне и мире". Вот и терзают сомнения - тогда и в городе Москва должно быть. И там и тут - названия предметов разговора.
ответ

Правила согласования топонимов и личных имен с родовыми наименованиями отличаются от правил согласования иных наименований. Ср.: к сыну Николаю (согласуем), в городе Москве (согласуем), о профессоре Кронгаузе (согласуем), но в диалоге "Пир", в поэме "Дядя Степа", на планете Марс.

13 марта 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше