№ 271139
Здравствуйте. Я уже задавал этот вопрос, но вы не ответили. Возможно, посчитали его недостойным внимания за несоответствие предмета вопроса нормам "приличного" русского языка. Скажите, как правильно писать на*фига, на*хрена (в смысле - зачем?) слитно или раздельно? То же для до*фига, до*хрена (в смысле - много). В не обременяющей себя стилистической безупречностью публицистике подобные обороты встречаются, и пишутся раздельно. На мой взгляд, это неверно. С уважением, Ермоленко А.А.
ответ
Для филологов не бывает «плохих» слов :)
Правильно раздельное написание: на фига, на хрена, до фига, до хрена. Есть словарная фиксация – в академическом «Русском орфографическом словаре». Вообще наречные сочетания предлогов-приставок без, для, до и т. д. с существительными пишутся раздельно, ср.: дел до хрена и наесться до отвала.
26 сентября 2013
№ 265589
Здравствуйте! Хотела бы вас спросить о написании словосочетаний "хип-хоп исполнитель", "хип-хоп вечеринка", "хип-хоп музыка"... Нужен ли второй дефис? Наш корректор упорно ставит второй дефис и получается, что на нашем сайте мы пишем "хип-хип-вечеринка" и подобные словосочетания через 2 дефиса... Мне очень сильно режет глаз такое написание =) Как все-таки правильно писать слова с "хип-хоп" и почему? =) Заранее спасибо за ответ!
ответ
Ваш корректор прав, именно так и надо писать эти слова: хип-хоп-вечеринка, хип-хоп-музыка. См. фиксацию подобных слов в Искать на Грамоте.
3 июля 2012
№ 266578
Нашла в ИС "Консультант Плюс" ответ на свой вопрос, возможно, и Вам пригодится: «Правила русской орфографии и пунктуации» утверждены Академией Наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР и введены в действие приказом Министра просвещения РСФСР от 23 марта 1956 г. № 94. Надеюсь, что и Вы ответите на давний вопрос о постановке запятой в предложении: "В соответствии с Федеральным законом от...№... (,?) далее по тексту.
ответ
21 сентября 2012
№ 271929
Уважаемая gramota.ru! Помогите, пожалуйста, разрешить противоречия. В нашем городе в парке Победы есть м(М)онумент в(В)оинской с(Славы) с Вечным огнем. В редакции всегда сомнения и споры по поводу написания этого памятника. Если следовать Правилам 2006 года (в названии памятников с заглавной буквы пишется первое слово) и вашим рекомендациям (Вопрос № 269835, Вопрос № 245195), то Монумент воинской славы. Так ли это? Коллега утверждает, что написание должно быть Монумент воинской Славы.
ответ
Как собственное название - Монумент воинской славы.
19 ноября 2013
№ 308041
Здравствуйте. У меня возник вопрос по поводу написания одного новомодного слова, а также того, к какому роду оно принадлежит, если употреблять его в единственном числе. Речь идет о слове Гловеле́тты (от англ. glovelettes, gloves — «перчатки») В вашем словаре его нет. Права ли я, думая, что его нужно писать с двумя Т. И по аналогии со словом "перчатки" в единственном числе употреблять в женском роде - гловелетта. Или же я неправа?
ответ
Слово пока не устоялось в употреблении, а может быть, и не устоится. Мода быстро меняется. Сейчас перчатки без пальцев могут назвать и новым заимствованием гловелетты, и старым митенки. Заимствованные слова не всегда сохраняют удвоенную согласную источника, но пока довольно устойчиво пишут гловелетты. Однако мода на удвоенные согласные в заимствованиях тоже проходит.
6 мая 2021
№ 314305
Регулируется ли каким-либо рекомендациями или традициями слово "фармакопея" в медицинских текстах? В публикациях наблюдается разнобой. То пишут "Фарм. Европы/США", а далее по тексту уже "Европейская фармакопея". Как правильно: Образцы, соответствующие главе 51200 Евр. Фарм." или "Образцы, соответствующие главе 51200 Евр. фарм."? Полагаю, что в конце лучше писать полностью во избежание возможной путаницы со словом "фармацевтика" или "фармакология".
ответ
Ваш вопрос касается традиций написания терминов, используемых в профессиональной речи. Сложившаяся практика полного и сокращенного написания терминов может свидетельствовать о том, что специалистам те или иные варианты записей представляются удобными и однозначными. В обсуждаемом случае важно и то, что каждый из трех терминов предполагает особенный, отличающийся контекст, а значит, какая-либо путаница при употреблении сокращенных обозначений едва ли возможна.
21 июня 2024
№ 315058
Можно ли фразы "И Иисусу Христу не надо молиться", "И Путину не требуется звонить ", "И к доктору не ходи" и так далее в качестве вводных слов, означающих уверенность того, кто их пишет?
Например
"И Господу богу не надлежит молиться по утрам, он ходил вчера в магазин за хлебом, а не сидел дома!"
Ведь смахивает на уверенность. Автор же не в буквальном смысле не будет из-за этого молиться!
-
-
ответ
Извините, ваш вопрос непонятен.
8 июля 2024
№ 285577
Как правильно: дедуПликация или дедуБликация? Добрый день, на работе возникли дикие споры: в нашем случае речь идёт о даных в таблицах. Как мне кажется слово дедуПликация это вариант транслитеризации английского deduplicate, а тк в русском языке есть слово дуБль а не дуПль нужно говорить дедуБликация, кто прав? (ваш сайт по запросу ду*ликация говорит: ДУБЛИКАЦИЯ, -и; ж. =Дублирование. ДУПЛИКАЦИЯ, -и; ж. Биол. Изменение хромосомы, заключающееся в удвоении какого-л. из её участков.)
ответ
Словарной фиксации нет, написание неустоявшееся и испытывает колебания, поэтому споры вполне оправданны. В ожидании словарной фиксации мы рекомендуем написание дедубликация. Приставка де- присоединяется к слову дубликация (=дублирование).
1 декабря 2015
№ 282581
Добрый день! Вопрос возник из споров о правильности написания слова "шопинг". Ваш вар-т "шоПинг", с одной П, ссылаясь на г-на Лопатина. При этом, в разделе Официальные документы, на вашем сайте, представлен документ "Приказ Минобрнауки России об утверждении списка грамматик, словарей и справочников" (http://www.gramota.ru/spravka/docs/16_12), в список которого словарь Лопатина не входит. Вопрос: почему вы ориентируетесь все-таки на него? Большое спасибо.
ответ
«Русский орфографический словарь» РАН (под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой. 4-е изд., М., 2012) – наиболее полный орфографический словарь современного русского языка. То, что он не входит в список, о котором Вы говорите, не означает, что на этот словарь нельзя ссылаться. Этот странный список, в общем-то, был составлен чиновниками для чиновников («...при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»).
25 мая 2015
№ 285024
Бывает иногда: слишком много думаешь над простейшим вопросом, и явное становится плохо различимым. Уже просмотрела на вашем сайте все справочники по пунктуации, но ответа на свой вопрос не нашла. Трудность: как правильно: Иван - фермер или Иван фермер. А если добавить По профессии (Иван фермер)? Иван - имя собственное. Распростаняется ли на него правило использования тире между подлежащим и сказуемым, выраженным сущ. в Им.п.? Премного благодарна, Лилия
ответ
Пунктуация зависит от строя предложения и смысловых связей между словами. Если Иван – подлежащее, а фермер – сказуемое (об Иване сообщается, что он фермер), между этими словами ставится тире: Иван – фермер. Если слово фермер выступает как приложение, оно выделяется запятыми: С Иваном, фермером, наш корреспондент поговорил о жизни в деревне. Что касается дефиса: после собственного имени лица дефис ставится только в случае слияния определяемого существительного и приложения в одно сложное интонационно-смысловое целое. Дефис возможен в таком, например, контексте: Его все знали как Ивана-фермера.
3 ноября 2015