№ 260734
Чтобы я стала за тебя отвечать полиции?.. Это предложение из интерактивного диктанта. Мне казалось, что здесь нужно писать что бы. Объясните, пожалуйста, почему в данном случае слитное написание?
ответ
Без контекста трудно решить. Из какого диктанта эта фраза?
21 апреля 2010
№ 263137
Добрый день, уважаемая "Грамота". Подскажите, как правильно: У меня к тебе поручение... Или у меня для тебя поручение. Где можно найти соответствующее правил. Большое спасибо. Татьяна
ответ
В непринужденной речи возможны обе конструкции.
13 августа 2010
№ 266379
Подскажите, пожалуйста, как правильно поставить знаки препинания в следующем предложении: "Автор статьи Вася Иванов разработал уникальную методику ...". Нужно ли отгородить имя автора статьи какими-либо знаками препинания?
ответ
Дополнительные знаки не требуются.
4 сентября 2012
№ 296244
Здравствуйте! Подскажите, есть ли в русском языке глагол "отдаСться"? именно в начальной, инфинитивной форме? И правильно ли сказать "она не отдаС(?)тся"? "Вам кому бы только не отдасться"?
ответ
Нет, начальная форма – отдаться. Правильно: она не отдастся; вам кому бы только не отдаться.
15 февраля 2018
№ 246822
Уважаемая "Грамота", подскажите, очень нужно: "В зданиии, являющИ/Емся памятником архитектуры...." Где можно найти правило, чтобы впредь не задавать подобные вопросы. С уважением, Дарья.
ответ
Правильно: В здании, являющемся памятником архитектуры...
Правило очень простое. В предложном падеже пишется окончание -ем- (в здании, каком? – являющемся). А окончание -им- пишется в творительном падеже (зданием, каким? – являющимся). Например: встретились рядом со зданием, являющимся памятником архитектуры; с тигром, являющимся хищником, шутки плохи.
7 октября 2008
№ 300665
Уважаемая, Грамота.ру! Пожалуйста, исправьте ошибку на своём сайте. Нет такого слова в русском языке - "киприотский". Только "кипрский". Кипрский кофе, кипрский менталитет, кипрское блюдо, кипрское гражданство. Мы же не говорим англичанский кофе или россиянское гражданство, потому что оно относится к англичанину или россиянину. "Киприотский" сниженная, сленговая форма, употребляется в негативном смысле. Мне, как прожившей на Кипре уже более 20 лет, это слово очень режет слух. Это слово в обиходе оно появилось не так давно, а распространилось со скоростью света, благодаря интернету и Google. Надеюсь на понимание.
ответ
Прилагательное киприотский фиксируется словарями.
Кипрский – прилагательное от Кипр; киприотский – от киприот (житель Кипра), означает: 'относящийся к киприотам, принадлежащий, свойственный им' (например: киприотские песни).
20 мая 2019
№ 211885
Здравствуйте, хотелось бы узнать о происхождении слова "тунеядство". Спасибо заранее.
ответ
Слово тунеядство -- производное от тунеядец. Тунеядец -- результат сложения наречия туне 'напрасно, даром' и ядец 'охотник поесть', суффиксального производного от ядь 'пища, еда'.
12 декабря 2006
№ 201290
Уважаемые сотрудники справочной службы, у нас тут с друзьями возник вопрос, а почему то, что расположено пониже спины называют "пятой точкой"?
ответ
В словарях объяснения этому нет. Очевидно, четыре точки - это четыре опоры у животных и человека: руки и ноги, а пятая точка, пятая опора - то, на чем сидят.
19 июля 2006
№ 269976
Добрый день! Прошу разъяснить особенности употребления конструкций «у меня есть» и «я имею». Недавно мне задали вопрос: «Ты имеешь салфетки?». Я заметила, что надо говорить «У тебя есть салфетки?» или «Есть ли у тебя салфетки?», но не «Ты имеешь…». Возник спор, и я затруднилась с обоснованием своей позиции и разъяснением тонкостей употребления глагола «иметь» в различных случаях. Прошу вашей помощи.
ответ
Грамматически фраза Ты имеешь салфетки? верна, но в живой речи так, конечно же, не говорят, говорят У тебя есть салфетки? Это вопрос стилистики. Употребление глагола иметь в знач. 'владеть на правах собственности' – признак официально-деловой, бюрюкратической речи. Например, в анкете уместно «Имеете ли вы...», в заявлении: «Я, такой-то, имею дом в деревне...». В обиходной устной и письменной речи конструкция «кто-либо имеет что-либо» вместо «у кого-либо есть что-либо» выглядит абсолютно чужеродной.
29 июня 2013
№ 285615
Уважаемая "Грамота", в данном контексте правильно КИПРИОТСКОЕ или КИПРСКОЕ? По приезде в Дубай они легализовали киприотское свидетельство о браке и спокойно ждали рождения ребенка, посещая ту же частную клинику. Спасибо!
ответ
Кипрский – прилагательное от Кипр; киприотский – от киприот (житель Кипра), означает: 'относящийся к киприотам, принадлежащий, свойственный им' (например: киприотские песни). В приведенном Вами контексте лучше использовать прилагательное кипрский: кипрское свидетельство о браке (т. е. выданное государством Кипр).
3 декабря 2015