№ 263172
Здравствуйте! Моя фамилия Штода. Всю жизнь моя фамилия склонялась по падежам, а теперь мне сделали замечание, что фамилии женщин не склоняются. Так ли это? Или это какое-то нововведение? Спасибо.
ответ
Ваша фамилия склоняется. По-видимому, человек, сделавший замечание, перепутал правила: правило «женские фамилии не склоняются, мужские склоняются» относится только к фамилиям, оканчивающимся на согласный.
16 августа 2010
№ 240572
Добрый день! Вопрос такой. Фамилия у мужчины КОРСУНЬ. Склоняется ли она по падежам? Насколько я помню, у мужчин такие фамилии склоняются, а у женщин нет. Я права? Заранее благодарю
ответ
Да, Вы правы. Мужская фамилия Корсунь склоняется, женская – нет.
14 мая 2008
№ 237868
Здравствуйте! ПОМОГИТЕ!!!! Она ночами (,) не смыкая глаз(,) качала колыбель. Я (,) знаете (,) как отвечаю на этот вопрос... Очень срочно! Поздравляю всех женщин, которые работают на Грамоте, с наступающим 8 Марта!!!
ответ
Запятые в скобках не нужны.
Спасибо за поздравление!
6 марта 2008
№ 249810
Добрый день! Допустимо ли употребление по отношению женщине слово "эгоист" (Я уверен, что эта девушка - эгоист)? Или обязательно употребление формы женского рода "эгоистка"? С уважением, Станислав.
ответ
Можно использовать слово эгоист как психологический или социологический термин. Такое употребление характерно для научной речи.
17 декабря 2008
№ 273994
Как правильно сделать перевод на русский язык, если в оригинале на иностранном языке слово женского рода (есть и мужского), а в русском - нет, например: доброволец, волонтёр (если речь идёт о женщине)?
ответ
21 марта 2014
№ 262881
Ответьте, побыстрее, пожалуйста! Нужна ли запятая перед союзом "и"? Является ли вводное слово общим членом для двух этих предложений? Конечно, сердце любой женщины замирает при слове “Париж” и рождаются мечты.
ответ
Да, конечно – общее вводное слово, запятая не нужна. Возможно, лучше: Конечно, при слове «Париж» сердце любой женщины замирает и рождаются мечты.
20 июля 2010
№ 317368
Добрый день! Корректно ли в документах подписывать "Перевод выполнила переводчик Иванова Мария Ивановна", если речь идет о женщине? Или лучше ставить глагол в форму мужского рода: "Перевод выполнил переводчик Иванова Мария Ивановна"?
ответ
Официально-деловой стиль требует в таких случаях мужского рода: Перевод выполнил переводчик Иванова Мария Ивановна / выполнила Иванова Мария Ивановна. Или: Перевод выполнен (переводчиком) И вановой Марией Ивановной.
24 сентября 2024
№ 267343
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, есть ли правила написания адресов. Всегда ли нужна запятая между названием улицы и номером дома, например, Ленина, 25 или можно Ленина 25? Спасибо.
ответ
Да, при написании адреса запятая между названием улицы и номером дома обязательна.
16 ноября 2012
№ 237861
Просветите, пожалуйста: нужна ли запятая в предложении " Как прежде, уже точно не будет"? Буду очень благодарна, если ответ поступит и будет с комментариями. Всех женщин - с наступающим праздником!!!
ответ
Корректно без запятой, поскольку сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота.
Спасибо за поздравление! И Вас поздравляем с наступающим праздником!
6 марта 2008
№ 232581
Ваш ответ: Вопрос № 232405
Время синих чулков прошло. Чулков - корректно, если речь идет о женщинах?
Ник
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Вы написали верно.
ПОЧЕМУ В ЭТОМ СЛУЧАЕ НУЖНО ГОВОРИТЬ "ЧУЛКОВ?
ответ
Такое употребление слова в переносном значении зафиксировано в словаре «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы.
14 ноября 2007