Добрый день! Корректно ли в документах подписывать "Перевод выполнила переводчик Иванова Мария Ивановна", если речь идет о женщине? Или лучше ставить глагол в форму мужского рода: "Перевод выполнил переводчик Иванова Мария Ивановна"?
Официально-деловой стиль требует в таких случаях мужского рода: Перевод выполнил переводчик Иванова Мария Ивановна / выполнила Иванова Мария Ивановна. Или: Перевод выполнен (переводчиком) И
вановой Марией Ивановной.Последние ответы справочной службы
Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно пишется "не" в словосочетании: (не)пригодный ни для чего. И почему?
При налиции отрицательных местоименных слов (здесь ни для чего) не с прилагательными пишется раздельно.
Страница ответаПри нахождении объекта в зоне парковки заказчик обязуется оплатить парковочное место. Подскажите, нужна ли запятая после слова "парковки" и если да, то почему?
Запятая не нужна. Для ее постановки нет оснований.
Страница ответаЗдравствуйте, подскажите, пожалуйста, перед "что" нужна запятая или нет? И почему? Спасибо!
«Здесь, что, много печатали?» — такой вопрос действительно может возникнуть.
В «Правилах русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина ( § 111) сказано, что в подобных случаях частица что выделяется запятыми, то есть запятая перед что нужна.
Страница ответа