Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 009 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 277255
Здравствуй Грамота! Прошу помощи. Требуется ли обязательное обособление «вообще-то» в предложении? Я, вообще-то, не люблю купаться. Дорогая Грамота! Не поленился просмотреть все 24 ответа по запросу: вообще-то. Прошу выразиться однозначно, всем будет интересно. Спасибо за огромную помощь, оказанную ранее. С уважением.
ответ

Слово вообще-то может выделяться запятыми как вводное. Однако при противопоставлении предложений или частей предложения запятые не ставятся, ср.: Я вообще-то не люблю купаться, но в такую жару хочется окунуться. См. в «Справочнике по пунктуации».

26 августа 2014
№ 210272
Здравствуйте, Справка! Третий раз пытаюсь добиться от Вас ответа. Может быть, у Вас очередь на год вперёд. а я слишком нетерпелива? Объясните,пожалуйста,почему:1.Научный и технический прогресс (в един. числе),промышленный и аграрный кризис, но:биологический и химический методы (множ. число), овечья и телячьи шкуры, золотая и серебряная медали? 2.И ещё, почему: между первым и вторым этажом (един.число), но "совпадает с первым и вторым этажами" (множ.число) Спасибо. Ирина.
ответ
В подобных конструкциях существительное может стоять как в форме единственного, так и в форме множественного числа. Существительное употребляется только в форме единственного числа, если форма множественного числа ему не свойственна (например, прогресс, кризис).
21 ноября 2006
№ 281002
Здравствуйте! Можно ли так сказать: за неделю до СВЯТА дня (стихотворный текст)
ответ

Краткие прилагательные в современном русском языке не склоняются, но в прошлом они изменялись по падежам, например: на добра коня садится. Сочетание до свята дня в современном тексте возможно, если это соответствует стилистике произведения в целом.

18 февраля 2015
№ 325802
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: Выражаю благодарность всем, кто неустанно трудится в (на) охране и защите лесного комплекса... Какой предлог выбрать?
ответ

Ни один из этих предлогов в данном случае не годится. Корректно: Выражаю благодарность всем, кто неустанно трудится в сфере охраны и защиты лесного комплекса... Выражаю благодарность всем, кто неустанно трудится, охраняя и защищая лесной комплекс...

19 сентября 2025
№ 257019
Интересно, а почему слово "фуа гра" в орфографическом словаре, во-первых, пишут слитно (в родном французском, откуда оно к нам и пришло, в два слова) , а во-вторых, откуда у него взялся средний род? Переводится foie gras как "жирная печенка", во французском имеет м.р. Так откуда взялся средний? Кстати, в универе нам преподаватели четко объясняли, как формируется родовая принадлежность иноязычных слов: по родовому слову. Поэтому "рояль" - м.р., родовое слово "инструмент", а "виолончель" хоть и с таким же окончанием - ж.р., поскольку родовое слово - "скрипка". Так за что обидели бедную фуа гра? М.б. авторам "Орфографического словаря" стоит пойти да еще поучиться?
ответ

Учиться нужно всем: и авторам, и читателям словарей. Это во-первых.

Во-вторых. Дефисное (не раздельное) написание свидетельствует о том, что в русском языке, в отличие от французского, нет самостоятельных слов "фуа" и "гра". 

В-третьих. Средний род этого несклоняемого (в отличие от рояля и виолончели) существительного соответствует родовому слову "блюдо" (ср. несклоняемые: суши, бланманже и др.).

В-четвертых, виолончель тоже инструмент (музыкальный).

22 декабря 2009
№ 316813
Добрый день! Специалист по планированию продаж - планировщик? Используют слово планер и планёр. Как правильно? Спасибо.
ответ

Нормативные словари фиксируют такие значения интересующих Вас слов:

Большой толковый словарь русского языка

ПЛАНИРОВЩИК, -а; м. Специалист по планированию, планировке. Грамотный п. Учиться на планировщика. Планировщица, -ы; ж.

Большой толковый словарь русского языка

ПЛАНЕР; ПЛАНЁР, -а; м. [франц. planeur]. Безмоторный летательный аппарат тяжелее воздуха для планирующего или парящего полёта. Планерный; Планёрный, -ая, -ое. П-ые состязания. П-ые станции. П. спорт.

11 сентября 2024
№ 316452
Крайне озадачен разницей в смыслах глаголов "обратить" и "направить", так как убеждён в ней (в разнице) если говорить о контексте предложений: Я обратил внимание на дисплей; Я направил внимание на дисплей. Не могу определить её. Я считаю что в данном контексте "обратил" является инстинктивным действием крайне не осознанным, например дисплеем была отображена быстрая смена цвета, на которую "Я" инстинктивно обратил внимание так как дисплей был рядом и попадал в "боковое" зрение. В случае же с "направил", действие было целеустремлённым, то есть "Я" предположим, захотел узнать время, отображаемое на дисплее, и направил туда внимание. Помогите разобраться пожалуйста.
ответ

Смысловая разница между этими глаголами, на наш взгляд, сводится к разной степени активности и волевого усилия, необходимого для переключения внимания. В первом случае это происходит более естественно и спонтанно, во втором — более осознанно и активно.

27 августа 2024
№ 330265
Нужен ли дефис в сочетании «камеди-бадди» (от англ. comedy buddy)? Есть ли установленные нормы для случая, когда обе части иноязычные?
ответ

Общего правила передачи для всех иноязычных многокорневых слов (словосочетаний) не существует. Освоение иноязычного слова предполагает следующее: прежде чем получить кодифицированную орфограмму в русском языке, оно должно стать достаточно употребительным в письменной практике. Тогда в процессе употребления постепенно сформируется его написание, которое может стать нормой (но этого может и не случиться — бывает, что слово выходит из употребления, так и не освоившись). В данном случае о каком-либо «правильном» написании говорить преждевременно, поскольку интересующее Вас слово (словосочетание) совершенно не освоено. Нередко этимологически пишущиеся раздельно англицизмы приобретают в русском языке дефисное написание (а иногда даже слитное, но Ваш пример — точно не такой случай). Что касается удвоенных согласных, они часто сохраняются и при передаче по-русски, но иногда упрощаются. Предпочтительным на данном этапе представляется вариант камеди-бадди, но единственно верным написанием считать это нельзя.

Автор ответа
Ия Нечаева
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН
18 февраля 2026
№ 235970
Слитно или нет пишется слово "нескоро"?
ответ
Возможно слитное и раздельное написание в зависимости от значения. Пишется слитно наречие нескоро в значении "медленно". Например, у Пушкина: Нескоро ели предки наши. Но раздельно пишется наречие не скоро в значении "спустя долгий срок": Дождь кончится не скоро.
30 января 2008
№ 307156
Здравствуйте, бог любит троицу, попытаю счастья ещё раз. Скажите пожалуйста допустимо ли опустить "то" в следующем предложении: "Одно лишь то, что нечто похоже на человека, не означает, что это человек."
ответ

Убрать местоимение то нельзя.

Мы понимаем, почему хочется избежать этого слова (далее в предложении следуют слова что, нечто и это). Возможно, лучше переформулировать первую часть, например: Один факт, что нечто похоже на человека, не означает, что это человек.

27 декабря 2020
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше