№ 328466
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, можно ли в выводе использовать две подытоживающие конструкции, не будет ли это считаться избыточностью?
Пример: «Таким образом, можно сделать вывод, что ...»
ответ
Такое построение предложений встречается, но оно, конечно, плеонастично и требует корректировки. Сочетание таким образом уже указывает на последующий вывод.
6 декабря 2025
№ 271141
Добрый вечер! Не знаю, по адресу ли обращаюсь. Случайно увидела опечатку в онлайн-словаре. Цитирую: Большой толковый словарь КАЛЛИГРАФИЯ, -и; ж. [от греч. kalligraphia - красивый ПОДЧЕРК] Искусство писать чётким, ровным и красивым почерком. (Капслок мой). http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E...%F4%E8%FF&all=x
ответ
Исправили. Спасибо за замечание!
26 сентября 2013
№ 222662
К вопросу 222641. Пример с "переводом" не совсем понятен. Мне кажется, вопрос был про перевод с языка на язык, а вы ответили про денежный перевод. Возьмем другой пример. Сейчас многие авторы пишут "система от Майкрософт, браузер от Mozilla, программа от SoftLab" и т. д. и т. п. В таких случаях корректно употребление предлога "от"?
ответ
Так как предлог от с названием производителя обычно употребляется в текстах, касающихся высокой моды, в иных контекстах его лучше не употреблять. Правильно: система Майкрософт, браузер Mozilla, программа SoftLab, перевод «Директ-Медиа».
5 июня 2007
№ 271052
Изменяется ли по падежам название учреждения которое пишется в кавычках. Пример: Предоставить ГБУ "Спортивная школа" технику, или Предоставить ГБУ "Спортивной школе" технику.
ответ
Название в кавычках не изменяется: предоставить ГБУ «Спортивная школа»...
19 сентября 2013
№ 268858
Нужно ли обособлять конструкцию "в одном динамичном пространстве" запятыми? Пример: "Здесь в одном динамичном пространстве сталкиваются действительность и вымысел, современность и классика".
ответ
Обособление не требуется.
3 апреля 2013
№ 268158
Как правильно произносить аббревиатуры иностранных слов, если есть разночтение в произношении букв на латинском языке и на английском. Пример: CRM - от англ. Customer Relationship Management
ответ
Аббревиатуры, которые расшифровываются по-английски, следует произносить в соответствии с английскими названиями букв, например: [пиар], [эйчар].
18 января 2013
№ 312237
Может ли ударная гласная в слове означать другой звук? Например, правильно ли произносить оксю́морон так же, как окси́морон? Возможно, есть иной пример такого звучания?
ответ
Окси́морон и оксю́морон — это произносительные варианты одного слова, объединяет их значение. Разное произношение отражается в написании: ударный звук [и] передается буквой и, ударный звук [у] — буквой ю. Варианты произношения равноправны, то есть можно произносить и писать и окси́морон, и оксю́морон.
8 декабря 2023
№ 309683
Здравствуйте, Сообщите, пожалуйста, правильна ли формулировка «приводить в пример» или же есть ошибка в управлении, и нужно писать «в качестве примера автор приводит…» С уважением, Марина
ответ
Сочетание приводить в пример корректно.
16 июня 2022
№ 314742
Здравствуйте! Какой знак препинания корректно указывать при даче определения в тексте документа?
Пример,
... (далее - "Договор") или (далее, Договор).
Просьба в ответе дать обоснование ответа.
Спасибо!
ответ
Корректна постановка тире: (далее — Договор). Употребление знака тире объясняется тем, что это неполное предложение.
30 июня 2024
№ 313332
Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении:
Первый пример подчеркивает, что в молодости человек получает важный жизненный опыт, а второй - что он узнает свои интересы.
ответ
Знаки препинания расставлены корректно. Сравним примеры из пункта 2 параграфа 38.2 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.
7 апреля 2024