Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 6 616 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 219531
Готовим статью в журнал. Текст - обзор фильмов. Форма изложения близкая к разговорной речи, так что в тексте встречается "ЧЕЛОВЕКОПАУК" (или "человеко-паук" - как правильно?). И еще. Есть фильм "Люди Х". В журнале настаивают на варианте написания "икс", поскольку "Х" многими воспринимается как буква "ха". Как в таком случае следует называть персонажей этого фильма: Люди Икс (но ведь это не имя собственное, а понятие, обозначающее группу персонажей, вряд ли оба слова с прописной?); Люди-икс (но разве "икс" - это приложение?); Люди икс; люди "икс"; люди икс? Желательно не просто ответить "пишите так-то", а дать ссылку на правила или хотя бы на логику языка - почему предпочтителен именно такой вариант, а не другой. Помогите решить проблему! Кстати, попутно еще вопрос: если через дефис, то склонять ведь нужно оба слова - людей-иксов, людям-иксам? Да? Вариант Иксмены тоже не подходит: отвергнут учредителем журнала, должны фигурировать "люди", как в названии. Извините за длинный вопрос. И спасибо за ваш труд, за помощь!
ответ
Сложные слова с соединительной гласной о пишутся слитно, ср.: человекобог, обезьяночеловек. Сочетания с неизменяемой второй частью пишутся через дефис: люди-икс, людей-икс.
17 апреля 2007
№ 272772
Здравствуйте! В своих ответах к вопросу о правильном написании "кэш/кеш" вы придерживаетесь написания через "е". "Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века" авторства Шагаловой издан в 2011 году. Опирается он на правила, утвержденные в 1956 году. Можно сказать, что словарь не может быть слишком или не слишком старым, это действующий в настоящее время словарь. Но как быть с тем, что в данном случае существуют более свежие авторитетные источники, и в немалом количестве, поддерживающие написание «кэш»? Итак, сухие факты: - Между тем, проверка слова на Грамоте.ру дает недвусмысленный ответ - http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EA%FD%F8&all=x&lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x (результат поиска из большого толкового словаря Кузнецова) - "Толковый словарь по вычислительной технике" Microsoft Press 1995 - дает только кэш, кэш-диска, кэш-память - Информатика и компьютерные технологии: Основные термины: Толковый словарь: Более 1000 базовых понятий и терминов, автор: Фридланд А.Я. 2002 г. дает только кэш-память. - Современный англо русский словарь компьютерных технологий, под редакцией доктора физико-математических наук Николая Алексеевича Голованова - только Кэш на любой лад и в любых словосочетаниях. - Англо-русский и русско-английский словарь ПК, автор: И. Мизинина,А. Мизинина, И. Жильцов - снова Кэш на любой лад и ни одного Кеш. (прикреплено в архиве, можно убедиться самостоятельно) - Новый словарь иностранных слов - на данный момент в доступных нам словарях зафиксировано только слово кэш в таком написании (см. Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И. В.) - Англо-Русский Словарь Сокращений в Области Информационных Технологий, составитель Ю.Цуканов - цитата: BTAC - branch target address cache, кэш-память адресов ветвлений; ECS - external cache socket, гнездо для подключения внешней кэш-памяти; ICDA - Integrated Cashed Disk Array, дисковая матрица со встроенной кэш-памятью Следующая подборка: Открываем словарь Lingvo. Среди десятков терминов с участием cache в переводе нет ни одного варианта через букву «е» («кеш»). Открываем PolyGlossum. Среди его словарей та же картина. Context. Та же картина. Открываем Большую энциклопедию Кирилла и Мефодия 2000: КЭШ-ПАМЯТЬ. Открываем Norton Help — Glossary. кэш, кэширование. Смотрим Windows XP Help — Glossary. И — кэш! Лично я за неимением иного пользуюсь Interpretatio, и вот результат оттуда: - Кеш Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. Энциклопедический словарь Кеш (Kesch) — высочайшая вершина (3422 м) в северо-ретийских Альпах, в швейцарском кантоне Граубюнден, на водоразделе между Рейном и Дунаем, на север от Альбульского прохода. С юго-запада и востока обрывиста, на севере отложе, с фирновым полем. С вершины один из обширнейших видов на Энгадинские Альпы В. В. Лопатин. Орфографический словарь кеш кеш, -а, тв. -ем - Кэш Словарь компьютерных терминов Кэш Cache. При просмотре в интернет страниц ваш браузер создает у вас на компьютере копии этих страниц — кэширует их. При попытке повторного просмотра страниц, которые вы уже посетили, браузер уже не будет запрашивать их с веб-сервера в интернет, где эти страницы расположены, а извлечет из кэша. Ну и наконец, в статье на тему "э и е в заимствованиях" авторства И.В. Нечаевой, кандидата филологических наук, научного сотрудника отдела культуры русской речи ИРЯ РАН, отдельно отмечается, что «э» особенно широко применяется в словах с односложной основой (таких как «кэш»), например, гэг, кэт, мэн, тэн, хэнд, шэн. http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.57
ответ

Спасибо за обилие ссылок. Но вопрос-то в чем? Мы не можем изменить словарную рекомендацию. Единственный возможный шаг - передать эти ссылки редакторам и составителям "Русского орфографического словаря".

20 января 2014
№ 327150
Добрый день, уважаемые эксперты Грамоты! Вопрос связан с эволюцией праславянского языка в русский. В песне сербских артиллеристов есть понятная без перевода строка: "Српску гранату Божја рука води, тамо где је пошаљемо она и погоди." (Сербскую гранату Божья рука ведёт, куда её посылают, туда она и угодит). Все слова те же или очень близки с русским языком (гранатой и в отечественном артиллерийском лексиконе до 1960-х гг. официально назывался разрывной снаряд). Однако по сравнению с русским языком у сербов (и ряда других славянских народов) редуцированы окончания у прилагательных и глаголов. Некоторые реликты сохранились и в нашей речи, например "красна девица". Вопрос - когда хотя бы приблизительно произошло наращивание окончаний русских глаголов и прилагательных до их теперешних форм и чем это было обусловлено. Нет ли в этом влияния на русский язык других языков?
ответ

Сначала дадим короткий ответ: русские формы типа сербскую и ведет не являются результатом позднейшего наращения, а отражают, напротив, древнее языковое состояние. Полный же ответ будет таков.

1. Краткие и полные формы прилагательных (типа современных русских добр и добрый) сформировались в праславянском языке и поначалу были свойственны всем славянским языкам. В ходе дальнейшего развития славянских языков эта корреляция была большей частью устранена, причем утрачивались краткие формы прилагательных. Рефлексы древнего противопоставления кратких и полных прилагательных частично представлены в восточнославянских языках (причем более или менее последовательно — в русском), в сербохорватском и словенском языках (ср., например, в сербохорватском: lep čovek и lepi čovek ‘красивый человек’). В то же время окончания полных прилагательных во многих славянских языках претерпевали стяжение (прежде всего в формах именительного и винительного падежей), поэтому сегодня мы можем ошибочно воспринимать генетически полные прилагательные как краткие. Например, польское biała, чешское bílá, украинское біла, соответствующие русскому белая, — это не краткие прилагательные, а полные со стяженным окончанием (то же касается формы српску, приведенной в вопросе). Такие формы представлены и в русских диалектах, однако в русском литературном языке закрепились полные формы с нестяженными или частично стяженными окончаниями.

2. В старославянском языке, представляющем собой древнейшую письменную фиксацию славянской речи, глагольные формы 3-го лица настоящего или простого будущего времени почти всегда имеют на конце -тъ: идетъ, идѫтъ. В раннедревнерусском языке эти же формы имели на конце -ть: идеть, идуть. В то же время уже в древнейших текстах, отражающих живую восточнославянскую речь, регулярно встречаются формы и без -ть: напише, а не напишеть. Вопрос об исходном (праславянском) соотношении форм с -тъ/-ть и форм без них окончательно не прояснен. Возможно, что это варианты, отражающие древнейшие, еще праславянские диалектные различия. Дальнейшее оформление глагольной парадигмы настоящего времени в различных славянских языках протекало по-разному. В русском литературном языке в 3-м лице единственного и множественного числа закрепились варианты с , возможно не без влияния церковнославянской книжной традиции, восходящей к старославянской письменной культуре. В других славянских языках преобладают формы, оканчивающиеся на гласные. В некоторых языках представлены сразу оба варианта: например, в болгарском и македонском формы 3-го лица единственного числа оканчиваются на гласный, а формы 3-го лица множественного числа — на . То же в украинском языке и белорусском языке, но здесь имеет значение и спряжение глагола: в единственном числе — укр. веде, блр. вядзе, во множественном — укр. ведуть, блр. вядуць, но у глаголов другого спряжения в формах обоих чисел — укр. кричить, кричать, блр. косiць, косяць.

27 октября 2025
№ 268207
Уважаемые сотрудники "Грамота.Ру"! Помогите, пожалуйста, разобраться с таким вопросом. В старой литературе (тридцатые-сороковые годы XX в.) по геологии, химии и т. д. можно встретить словосочетания наподобие "химическое вещество с содержанием кобальта", "месторождения песчаников с содержанием меди". Я бы в такой ситуации использовал конструкции с прилагательным (например, "месторождения медьсодержащих песчаников") или причастным оборотом ("месторождения содержащих медь песчаников"). Какая конструкция соответствует литературной норме? Является ли приведенная "советская" форма каким-то канцеляризмом, или, наоборот, незаслуженно забытой литературной формой? В нашей работе часто возникают затруднения, связанные, с одной стороны, с уходом из употребления в научных текстах старых форм и выражений, которые теперь воспринимаются с иронией или просто становятся непонятными, а, с другой стороны, с широким заимствованием из английского языка терминов и словосочетаний, часто для уже существующих в русском языке понятий. Лично мне хотелось бы в разумных пределах сохранять черты, характерные русскому научному языку. Можете ли вы порекомендовать какое-либо пособие, которое позволит представителям естественных наук ориентироваться в этих вопросах? Можно ли обращаться к вам за консультацией по таким вопросам, которых у нас довольно много? Буду очень благодарен за помощь!
ответ

Прилагательные типа медьсодержащий, азотсодержащий соответствуют нормам языка. В то же время лингвистических причин не использовать описательные конструкции (с содержанием меди, например) тоже нет.

22 января 2013
№ 301163
Здравствуйте! Пожалуйста, подскажите. Перерыл всё справочное бюро и письмовник, но, боюсь, ответов на такие вопросы там нет. Как будут писаться — в контексте заглавных букв и кавычек —названия различных топонимов, объектов, персонажей и элементов вымышленных вселенных? Например, есть локации, называемые, скажем, Болотистой долиной, Мирной территорией и Военными складами. Правописание топонимов регулируется правилом, выражающимся в том, что второе слово пишется со строчной, если характеризует сам тип местности. В приведённых у вас примерах всё довольно просто. Если Чудское озеро — озеро, то со строчной, а если Малиновое Озеро — город, то с заглавной. А как быть с вышеприведёнными примерами? Долина, например, будет долиной, если там действительно была река, образовавшая такую форму рельефа. Если же она была так названа просто из-за внешней схожести, то будет Болотистой Долиной, так? А как быть с Территорией и Складами? Любую местность можно условно назвать территорией — и таким образом действительно описать суть местности — и написать со строчной. А со складами вообще неясно, нужно ли считать местность складами просто из-за того, что там где-то есть склады. Дальше. Условно скажем, на карте есть объект, называемый каким-нибудь Обелиском. Если при упоминании Обелиска идёт речь о строго конкретном объекте, допустимо ли написание с заглавной буквы? Нужны ли в таком случае кавычки?
ответ

Сочетания болотистая долина, мирная территория и военные склады могут рассматриваться как нарицательные наименования, в этом случае они пишутся со строчной буквы и не заключаются в кавычки. Однако в случае употребления этих сочетаний в роли топонимов с прописной буквы следует писать первое слово, а также все слова, употребленные не в прямом значении. Кавычки при этом не используются.

 

23 июня 2019
№ 220017
Здравствуйте! Нашла в Интернете такой документ: Рабочая тетрадь по стилистике русского языка как одно из средств подготовки к ЕГЭ по русскому языку. Часть 2. Синтаксическая стилистика. (Пособие для школьников и абитуриентов) Составитель Бабенкова Л. А., учитель русского языка и литературы высшей категории МОУ «Гимназия №1» г. Бугуруслана. Там есть интересный момент: «Среди заданий, предложенных на ЕГЭ, есть и задания на знание синтаксических норм. Вот, например: А17. Укажите предложение без грамматических ошибок. А)Песня посвящается памяти бойцов народного ополчения, защищавшим наш город. 2)На совещании было обсуждено ряд важнейших вопросов. 3)Я впервые прочитал повесть «Капитанскую дочку», когда учился в третьем классе. 4)Сражение произошло под селом Бородином. В первых трех вариантах допущены грамматические ошибки: 1 – причастие защитившим не согласуется с определяемым словом бойцов; 2 – форма сказуемого было обсуждено (средний род не соответствует форме подлежащего ряд вопросов (мужской род); 3 – название произведения, заключенное в кавычки, дано вместе с родовым словом повесть, поэтому является несогласованным приложением и должно стоять в именительном падеже. Только четвертое предложение построено правильно.» Так вот по Розенталю получается, что и четвертое предложение написано с ошибкой – «под селом БородиноМ». Кто же прав? Точнее, какой ответ будет засчитан на ЕГЭ ребенку как правильный? Спасибо.
ответ
Правильно: под селом Бородином. По Розенталю, названия сел и деревень согласуются с родовыми наименованиями. Пожалуйста, назовите параграф справочника, согласно которому, по вашему мнению, согласование ошибочно.
25 апреля 2007
№ 258668
Здравствуйте, недавно столкнулась с правильностью написания слова «килограмм» ( у ребенка в школе учительница исправила « Ответ: 9 килограмм.» на «Ответ: 9 килограммов.»). На Вашем сайте ссылаются на связь этого слова со счетной формой: Ответ справочной службы русского языка Счетная форма - сочетание названий единиц измерения и количественных числительных, например: _5 килограмм_ и _5 килограммов_. Но: _мне не хватило буквально нескольких килограммов_ (нет счетной формы, поэтому окончание _-ов_). http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?page=6&s=%E3%F0%E0%EC%EC%EE%E2. Но у меня под рукой имеется Орфографический словарь русского языка: 106000 слов/АН СССР. Ин-т рус. яз., Под ред. С.Г. Бархударова и др.-26-е изд., стер.-М.:Рус. яз., 1988.-400 с. ISBN 5-200-00305-9. , где написано: «килограмм, -а, р. мн. –ов», и ни о какой счетной форме не идет речи… Возможно, связь «счетной формы» и слова «килограмм» имеется где-то в определенных правилах русского языка? Или данный орфографический словарь можно выбросить, т.к. были определенные изменения, новые редакции и т.д. Уважаемые эксперты, очень хотелось бы получить аргументированный ответ с использованием ссылок на достоверные источники информации. Вопросы: 1. Правильное написание : «Ответ 9 килограмм (-ов).? 2. Стоит ли верить имеющемуся словарю или появились новые редакции? Заранее благодарю, Смирнова Лилия.
ответ

1. Оба варианта верны.

2. Словари издаются новыми, дополненными и исправленными изданиями. Языковеды не сидят без дела :)

5 марта 2010
№ 281834
У Розенталя читаем: "В существительных среднего рода на -ье в предложном падеже единственного числа пишется буква е, например: мечта о счастье, на Рижском взморье, жить в Закавказье (но: в забытьи́ – под ударением)". Вопрос: Попадают ли под это правило слова "терпение", "величие", "правосудие", "служение", "согласие", "смятение", "общение" "смирение", "милосердие" и мн. другие? Строго говоря, да, у них есть форма с "ье", но вообще-то они являются словами на "ие". И наоборот у розенталевских "взморье" и "Закавказье" нет форм на "ие". Есть, правда, "счастие" (поэт. или устар.). Так вот, просьба моя в чем состоит. Неужели по этому правилу нужно писать: "В согласье люди будут жить" "В общенье нежна, добра и открыта" "На правосудье трон утвердил свой" "Льёшь в изобилье поток своих благ" "Они писали о творенье мира" "Подражать ему в смиренье"? Заранее благодарю. ps нашел у вас на сайте "Скажи, в чём есть тут главное уменье?" - "В том, - отвечал сосед, - Чего в тебе, кум, вовсе нет: В терпенье". (И. Крылов) но тут рифма пострадает с "в терпеньи". Тут понятно. А без нужды в рифме?
ответ

См. ответ на вопрос № 176838.

6 апреля 2015
№ 279606
1. Может ли "как раз" выделяться с двух сторон запятыми, т. е. быть вводным словом в значении "кстати"??? Или как указано в словаре, только и только в значении "впору". Можно ли заменить "кстати" на "как раз": Мы скоро уезжаем, кстати (как раз), нельзя ли здесь заказать билеты? У нас в гостях был ваш племянник, кстати (как раз), он очень славный человек. ______ 2. Что бы вы сказали о таких наречиях, как: "исторически", "фактически" и т. д. Пример: Ранний материализм - исторически новая форма учения. Мне трудно это назвать наречием в полном смысле. ________ 3. У меня порой возникают кое-какие вопросы, и в связи с этим не могли бы вы посоветовать какие-нибудь бесплатные интернет-ресурсы. Я напишу примеры вопросов, чтобы вы поняли, что мне именно нужно: Вопрос 1: Предложение: "Андрей заставил меня убрать в комнате." "Заставил убрать" считается одним сказуемым или нет. Я склоняюсь к ответу "да", но всё-таки "заставить" - это не глагол типа "начал, пустился" или типа "боюсь, умею, могу". Поэтому возникают сомнения. 2 (не вопрос, но завлекает): Конструкции типа "не до тебя", "не до работы" являются сказуемыми или категориями состояния, как я догадываюсь. То есть, меня интересуют члены предложения, исчерпывающий "список" того, как они выражаются. Многообразие придаточных! Углубление в этих вопросах. Если что, я уже в курсе, что подсказки часто можно найти в словаре. Но и словарь, бывает, недоговаривает. Кто вообще придумывал понятия членов предложения, составных глагольных.............?
ответ

1. Слова как раз не обособляются.

2. Слова исторически и фактически не обособляются.

3. Можно обратиться к "Русской грамматике": www.rusgram.narod.ru

21 ноября 2014
№ 261018
Каким размером написано стихотворение Есенина ''Письмо матери''? Я считаю, что это ямб, по почему-то в ответах значитя хорей.. Ты жива еще, моя старушка? Жив и я. Привет тебе, привет! Пусть струится над твоей избушкой Тот вечерний несказанный свет. Пишут мне, что ты, тая тревогу, Загрустила шибко обо мне, Что ты часто xодишь на дорогу В старомодном ветxом шушуне. И тебе в вечернем синем мраке Часто видится одно и то ж: Будто кто-то мне в кабацкой драке Саданул под сердце финский нож. Ничего, родная! Успокойся. Это только тягостная бредь. Не такой уж горький я пропойца, Чтоб, тебя не видя, умереть. я по-прежнему такой же нежный И мечтаю только лишь о том, Чтоб скорее от тоски мятежной Воротиться в низенький наш дом. я вернусь, когда раскинет ветви По-весеннему наш белый сад. Только ты меня уж на рассвете Не буди, как восемь лет назад. Не буди того, что отмечалось, Не волнуй того, что не сбылось,- Слишком раннюю утрату и усталость Испытать мне в жизни привелось. И молиться не учи меня. Не надо! К старому возврата больше нет. Ты одна мне помощь и отрада, Ты одна мне несказанный свет. Так забудь же про свою тревогу, Не грусти так шибко обо мне. Не xоди так часто на дорогу В старомодном ветxом шушуне.
ответ

Это хорей: Пишут мне, что ты, тая тревогу...

26 апреля 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше