Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 746 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 325048
Добрый день! В фантастическом тексте есть орден Предреченной Зари (религиозная организация) и цитадель Предреченной Зари. Правильно ли будет писать эти названия именно так — со словами "орден" и "цитадель" со строчной буквы? А если вместо полного названия используется сокращенное ("Я в о(О)рдене с детства", "Перед нами возвышалась ц(Ц)итадель" и пр.), то с какой буквы писать эти слова? Буду благодарна за оперативный ответ, сдаем книгу в печать. Спасибо большое!
ответ

Верно написание родового слова со строчной: орден Предреченной Зари; цитадель Предреченной Зари. При использовании сокращенного названия вместо полного возможно написание единственного слова названия с прописной буквы: Я в Ордене с детства; Перед нами возвышалась Цитадель.

26 августа 2025
№ 327026
Допустима ли постановка точки с запятой между однородными членами после обобщающего слова "зеркала" в следующем предложении: "Иосиф за свою несправедливо короткую, но бесконечно богатую жизнь отразился в стольких людях, судьбах, книгах, городах, что в эти скорбные дни, когда он незримо ходит между нами, хочется набросить траурную вуаль на все любимые им зеркала: на великие реки, омывающие Манхэттен [, / ;] на Босфор [, / ;] на каналы Амстердама [, / ;] на воспетые им воды Венеции"?
ответ

По правилам однородные члены после обобщающего слова разделяются точкой с запятой, если они сильно распространены и если внутри них имеются запятые. В данном случае целесообразность использования точки с запятой между однородными членами вызывает большие сомнения.

24 октября 2025
№ 327338
Помогите, пожалуйста, разобраться с синтексической ролью приложения. 1.Как известно, приложение должно являться определением, но если речь идет о приложении, которое пишестя с определяемым словом через дефис, оно превращается в другой, единый с определяемым словом, член предложения? Например, в предложении "В экспедицию с нами поехал студент-третьекурсник" "третьекурсник" будет частью подлежащего "студент"? 2.В предложении "Александр Роу снял фильм-сказку "Марья-искусница" "фильм-сказка" будет дополнением, а "Марья-искусница" определением?
ответ

Вы правы. В первом предложении подлежащее студент-третьекурсник, во втором фильм-сказку — дополнение, а вот название фильма является приложением: собственные наименования, взятые в кавычки, всегда сохраняют форму И. п. (такую связь приложения с определяемым словом иногда называют номинативным примыканием).

30 октября 2025
№ 327645
Спасибо большое за ответ касаемо оформления технических характеристик, но тогда у меня возникает вопрос: почему во всех учебниках при перечислении, например, длины, ширины и других показателей в форме списка они оформлены иначе (а именно: с заглавной буквы и без знаков препинания в конце показателя), чем было указано Вами? Например: Технические характеристики: Длина: 40 см Ширина: 50 см Чем это можно объяснить, чтобы я понимал?
ответ

В форме списка (то есть при размещении каждой характеристики на отдельной строке) перечисление может быть оформлено так, как указано Вами.

30 октября 2025
№ 305990
Объясните пунктуацию, пожалуйста! Где-то очень далеко шли невиданные по ожесточенности сражения, гремели залпы множества пушек, умирали тысячи людей, стонала потревоженная земля, а здесь, в пустом, освещенном желтым солнцем, заснеженном поле, стояла такая тишина, что Мария слышала, что нет ни войны, ни смертей, а есть только вечное, глубокой голубизны небо, и недоступное людям далекое солнце, и земля, которая кормит людей и, отдыхая, спит сейчас под холодным снегом, чтобы с первыми весенними лучами пробудиться и вновь начать бесконечную, благостную, нужную животным и травам свою работу.
ответ

К сожалению, в формате «Справочного бюро» нет возможности объяснить постановку каждого знака препинания в целых абзацах.

14 июня 2020
№ 327343
Добрый день, уважаемая команда портала «Грамота.ру»! В ответе на вопрос № 256612 М. А. Кронгауз повествует, что представленный родительный падеж в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!). Как лингвист, он бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. Вопрос: а как же «Здравия желаю!», «Доброго здоровьица!»? Спасибо за ответ!
ответ

Ваше недоумение справедливо. Словечко «традиционно» (лучше было бы написать «как правило») было призвано подчеркнуть, что так происходит обычно. Конечно, некоторые пожелания могут использоваться как приветствие, но это случается крайне редко — собственно, примеры со «здоровьем» и есть самые чистые случаи.

30 октября 2025
№ 314903
Уместно ли в наше время ошибку в пунктуации оправдывать и называть это «авторской пунктуацией»? Вообще простой человек может сказать, что он так задумал, поэтому знаки препинания расставлены так, хоть и противоречат правилам русского языка?
ответ

Нет, неуместно. Авторская пунктуация — это сознательное отступление от действующих пунктуационных норм , служащее способом отражения художественного замысла автора и направленное на передачу ритмики или экспрессии текста.

Выбор авторского знака препинания полностью зависит от воли пишущего. Такие знаки приобретают стилистическую значимость и потому включаются в понятие авторского слога. Наблюдения за пунктуацией разных авторов показывают, что многие писатели питают особую любовь к какому-либо определенному знаку, который чаще других появляется в созданных ими текстах: так, И.С. Тургенев часто использует точку с запятой, М.И. Цветаева — тире, А.А. Блок — многоточие.

Главная функция авторских знаков препинания – передать читателю специфическое интонирование фразы писателем, темп фразы. Появление авторских знаков в тексте может прямо нарушать существующие пунктуационные нормы в языке. Употребление таких знаков можно свести к двум основным случаям: 1) употребление знаков препинания, не предусмотренных пунктуационной системой данного языка, и 2) разного рода отклонения в использовании существующих пунктуационных знаков.

Примером употребления знаков препинания, не предусмотренных системой пунктуации, может служить творчество русских писателей 1820‑1840-х гг., в частности В. Ф. Одоевского, у которого встречаются такие знаки препинания, как 5-, 6-, 8-, 9- и 10-точия, знак ¿ и др. Напр.: ¿Что же покойник-та, крепостной, что ли, ваш был?....... (В. Одоевский). Похожее использование разных видов многоточия встречается в произведениях А. Ф. Вельтмана (от 2-точия до 14-точия) и П. Л. Яковлева (от 2-точия до 7-точия). Число точек в составе многоточия указывало на длину паузы: для обозначения кратких пауз использовалось 2-точие, для обозначения долгих пауз — многоточия с бόльшим числом точек. Эксперименты по использованию знаков препинания, не предусмотренных пунктуационной системой, были характерны также для периода 1910‑1930-х гг. и для конца ХХ в. Ср., напр., использование нескольких тире подряд: И в белых оленьих кухлянках скользили лопари-нойды, шептались — шептали — и от их шепота сгущался туман, и сквозь туман: ослепленные зодчие и строители, касаясь руками стен — — Неугасимые огни горят над Россией! (А. Ремизов); А на странице тринадцать печатались некрологи — — — как вдруг налетевший сквозняк затушил свечу, и я принужден был прервать составление записок (Саша Соколов). В современные художественные тексты в качестве пунктуационных знаков могут вводиться различные компьютерные и математические символы.

Значительно чаще авторская пунктуация связана с разного рода отклонениями в использовании уже существующих знаков препинания. Стремление автора художественного текста передать ритм фразы может привести к появлению знаков препинания в позициях, не регламентированных правилами или даже прямо им противоречащих. Ср. использование тире в следующих примерах: Закат — погас (М. Горький);  Он чего-то вдруг очень устал. И — хорошо, что он остался один в кабинете, спокойнее как-то. (В. Шукшин). В приведенных примерах тире, избыточное с точки зрения грамматической структуры предложения, используется для передачи особого, разорванного ритма повествования. Авторский знак, который сигнализирует об определенном членении текста, может  заменять собой нормативный и потому стилистически нейтральный знак препинания. Таково, в частности, употребление тире вместо запятой: Он приехал в феврале — когда она уже совсем похоронила в себе всякую надежду увидеть его хоть еще один раз в жизни (И. Бунин); Как дитя — собою радость рада (М. Горький). В начальной строке стихотворения Виктора Сосноры, которое представляет собой вариацию на тему пушкинского Я вас любил. Любовь еще, быть может…, тире располагается на месте запятой: Любовь еще – быть может. / Но ей не быть — и актуализирует одно из двух возможных прочтений сочетания «быть может», заданных Пушкиным (и как вводного слово, и как сказуемого). В конечных строках этого же стихотворения место знака становится другим: Любовь – еще быть может… / Не вас, не к вам. Благодаря варьированию положения тире, которое становится выразителем актуального членения предложения, меняется не только общий смысл высказывания, но и роль слова еще как члена предложения: если во втором случае является обстоятельством, то в первом — определением со значением ‘возможный в будущем’.

5 июля 2024
№ 288625
Добрый день. Из Чехова: "Позвольте ж драгоценный соседушка хотя посредством сих старческих гиероглифоф познакомиться с Вами, пожать мысленно Вашу ученую руку и поздравить Вас с приездом из Санкт-Петербурга в наш недостойный материк, населенный". Подскажите, пожалуйста, почему обращение "драгоценный соседушка" здесь не выделено запятыми? Просмотрел все возможные издания, в том числе и советского времени, - везде так. Это ошибка автора? Но почему её не исправили корректоры за столько лет переиздания?
ответ

Скорее, ошибка автора письма ученому соседу (наряду с прочими ошибками персонажа). Если внимательно прочитаете текст, найдете там также "извените" и иные "ашипки".

25 мая 2016
№ 252920
Здравствуйте! Существует конструкция "Приглашение действительно на 1 лицо". Но уже в предложении "Приглашение действительно на всех, кто придет вместе с Вами" предлог "НА" выглядит как-то странно (его хочется заменить на предлог "ДЛЯ"). В чем тут причина? Ведь оба этих предложения несут один и тот же смысл, но в первом случае использование предлога "НА" выглядит правомерным, а во втором - сомнительным
ответ

Дело в том, что в обоих случаях слово "действительно" лишнее. Верно: приглашение на одно лицо, приглашение на всех.

5 мая 2009
№ 254751
Уважаемые сотрудники бюро, ответьте пожалуйста. Существует такая телевизионная программа "Измени свой мир", в рамках этой программы (под её заголовком) выходят несколько проектов: "Молодёжь говорит", "Судьбы". Можно ли эти проекты называть- рубриками, и начинать программу словами : "В эфире (с вами) рубрика "Молодёжь говорит"? Или " В эфире программа "Измени свой мир" рубрика "Молодёжь говорит". Грамотно ли это? Спасибо!
ответ

Не видим причин, по которым такое употребление следовало бы признать некорректным.

29 июля 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше