№ 257574
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении перед союзом И? Если не затруднит, объясните, пожалуйста, почему надо ставить или нет запятую? Произведён расчет объемных концентраций радиолитических газов в рабочей камере ускорителя и предложены научно-практические рекомендации по очистке атмосферы камеры.
ответ
Запятая нужна. Это сложносочиненное предложение (две грамматические основы: расчет произведен и рекомендации предложены).
3 февраля 2010
№ 322747
Подскажите, пожалуйста, какое словосочетание будет корректней использовать в контексте перехода к другому оператору сотовой связи с сохранением номера телефона: "перенесение номера" или "перенос номера"?
ответ
Оба существительных допустимы. Выбор слова могут определять лексические и грамматические особенности конкретного предложения.
11 апреля 2025
№ 324358
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как в данном случае будет правильно:
"Источник таких сил называют Богом" или "ИсточникА таких сил называют Богом". Это винительный падеж, и по отношению к одушевленному должен быть вопрос - кого? Но слово "источник" само по себе неодушевленное. Спасибо!
ответ
Верно: Источник таких сил называют Богом. Ориентироваться следует на грамматические свойства слова источник.
30 июля 2025
№ 310371
Добрый день! Иногда в предложениях совмещаются и становятся однородными понятия, которые таковыми не являются. Например: Я пил чай с колбасой и женой Тамарой. Если это встречается в сочинениях, то рассматривается как грамматическая ошибка. Но иногда писатели используют такой приём намерено для придания комичности. Подскажите, пожалуйста, есть ли название у такого приёма? Возможно, это разновидность каламбура?
ответ
Этот прием называется силлепсис или силлепс. Дадим определение из словаря-справочника «Культура русской речи» (М., 2007): риторический паралогический прием (в иной трактовке — стилистическая фигура), близкая зевгме, состоящая в объединении в перечислительном ряду логически, а иногда и грамматически неоднородных членов предложения как однородных.
27 февраля 2023
№ 283659
Доброго времени суток, уважаемая Грамота. Пишу к вам с тем, чтобы узнать, даёте ли вы этимологические справки. Если да, то осветите, пожалуйста, следующий вопрос: чем являются друг другу слова "предать" (огню, огласке) и "предать" (родину, друга) - этимологически родственными словами, омонимами или одним и тем же многозначным словом? Хотелось бы также узнать ответ на другой вопрос, вытекающий из приведенного: распространяется ли правило постановки ударения в слове "предал" (родину, друга) на слово "предал" (огню, огласке) и его грамматические формы?
ответ
Предать – многозначный глагол, среди значений которого: 'подвергнуть действию чего-либо, отдать' (предать суду, предать огласке, предать огню), 'изменнически выдать' (предать партизан) и 'изменить, нарушить верность' (предать Родину, предать друга). Слово это заимствовано из старославянского языка и буквально означает «передать». Произношение этого слова не зависит от значения: предпочтительно предал (огласке, партизан, друга) и допустимо предал (огласке, партизан, друга).
21 августа 2015
№ 251894
Здравствуйте!В сборной Литвы по футболу играет футболист по фамилии Арунас Климавичу(ю)с.В текстах на русском языке,где упоминается его имя,его чаще всего пишут с буквой -ю-.С одной стороны,он иностранный футболист,а там правила написания могут быть другие.С другой стороны текст ведь написан по-русски и поэтому надо соблюдать грамматические правила русского языка (чу-,щу-).Как же все таки правильно? По-литовски его фамилия пишется так:Arūnas Klimavičius Спасибо!
ответ
Верное написание: Климавичюс. Названное Вами правило на написание иноязычных имен, фамилий и географических названий не распространяется.
23 февраля 2009
№ 263514
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, куда падает ударение в слове "договор" во мн.ч.? "договорА" или "договОры"? Или еще пример: "директорА" или "дирЕкторы"? И если можно, дайте ссылку на правило по данным примерам. Заранее благодарна!
ответ
Верно: договОры, директорА. Эти грамматические формы слов можно проверить в электронных словарях на нашем портале.
29 августа 2010
№ 271568
Здравствуйте ! Многоуважаемые языковеды, скажите, пожалуйста, как склоняются (и склоняются ли вообще) названия иностранных книг, переведенные на русский язык не путем дословного перевода, а посредством - если не ошибаюсь - транслитерации? Например, такое название книги, как "Декамерон", меняется по падежам (насколько я знаю, оно тоже было переведено путем транслитерации), как существительное мужского рода, 2-ого склонения. Означает ли это, что все подобные названия книг склоняются таким же образом? Выражаю огромную благодарность за поиски и труд заранее!
ответ
Такие названия склоняются, если есть грамматические возможности для их склонения. Например, название «Си-Даянг-Ринду» просклонять проблематично.
4 декабря 2013
№ 313574
У меня каталог, в нем подразделы: масла, смазки и т.д. Что делать с антифризом? Можно образовать множественное число (антифризы)?
ответ
Да, можно; см. грамматические формы числа существительного антифриз в словарных материалах, размещенных на нашем портале.
8 мая 2024
№ 313548
Как правильно оформить подпись к фотографии: между 1905 и 1916 гг. или между 1905 и 1916 г.?
ответ
Примем во внимание грамматические особенности выражения: между пятым годом и шестнадцатым годом. Вывод: второй вариант корректен.
7 мая 2024