№ 236244
БОЛЬШОЕ спасибо за предыдущий ответ! Скажите, пожалуйста, как правильно ставить ударение укрАинский или украИнский?
ответ
Предлагаем воспользоваться нашими электронными словарями (набрать слово в окне «Проверка слова»).
7 февраля 2008
№ 236235
Спасибо за ответ! Еще разрешите спросить - как оформляются в тексте воинские звания? "Ему было присвоено воинское звание майор". Нужно ли брать слово "майор" в кавычки? или это вообще не корректное предложение, так говорить нельзя?
ответ
Предложение корректно. Кавычки уместны.
7 февраля 2008
№ 236232
Добрый день! Большое спасибо за ответ на предыдущий вопрос и оперативность. Объясните, пожалуйста, склоняется ли фамилия КАМШИЙ применительно к мужчине. Считаю, что да, но хотелось бы уточнить. С уважением. Алена
ответ
Фамилия склоняется. Подробно см. в Письмовнике.
6 февраля 2008
№ 236213
Повторяю свой вопрос ещё раз, скажите пожалуйста, как правильно говорить и почему: - Не понимаю. - Чего не понимаете? или -Не понимаю. - Что не понимаете. Спасибо за ответ
ответ
Оба варианта возможны.
6 февраля 2008
№ 236190
Доброе утро! Предложение:"Просим вас оказать содействие во включении строительства спорткомплекса, а также завершения строительства стадиона в план развития...". Объясните, пожалуйста, нужна ли запятая после слова "стадиона"? Раньше вы присылали ответ на эл.почту. Теперь это отменено? А жаль, очень помогало в работе. С уважением. Алена
ответ
После однородного члена предложения, присоединяемого союзом а также, запятая не ставится.
6 февраля 2008
№ 236188
Как правильно сказать : -Не понимаюю - чего не понимаете? ИЛИ -Что не понимаете? Спасибо за ответ
ответ
При глаголах с отрицанием возможны оба варианта.
6 февраля 2008
№ 236186
Здравствуйте, повторяю свой вопрос ещё раз, ответьте пожалуйств, как правильно сказать: Другие встречи руководителей высокого ранга фокусируют своё внимание на денежной политике и управлением центральными банками. ИЛИ на денежной политике и управлением центральных банков. Спасибо за ответ
ответ
См. ответ № 236131.
6 февраля 2008
№ 236185
Спасибо за ответ. Только это - "и слово accoucheur – название врачебной профессии" - неправда. Врачей во Франции таким словом никто не называет! И акушерства в качестве названия науки и практики нет. Не может быть, чтобы не был известен "автор", потому что ВСЕ официальные названия учебников, клиник, кафедр и т.п были изменены по всей стране. Случайно это не могло быть никак. Даже в украинском языке это слово, которое ранее отсутствовало, было введено в употребление.
ответ
Словарь "Лингво" на "Яндексе":
accoucheur
м.
obstétricien m, médecin m accoucheur
6 февраля 2008
№ 236154
В последнее время всё чаще на центральных телеканалах дикторами используется фраза "сегодняшний день". Но это же тавтология? Спасибо за ответ! Владислав
ответ
Выражение сегодняшний день соответствует нормам литературного языка.
5 февраля 2008
№ 236143
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста,являются ли историческими родственниками слова сугроб и сукровица.Заранее благодарна за ответ.
ответ
У этих слов общей является только приставка су-.
5 февраля 2008