Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 211395
Здравствуйте. При ответе на мой вопрос 211295 Вы написали, что допустимый вариант переноса "расс-каз", сославшись на правила переносов. Однако, в правилах есть §119(5): "При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога". Тогда почему указанный вариант допустим? Ведь корень слова "сказ"? Или я не прав?
ответ
Спасибо за замечание. Ответ исправлен.
5 декабря 2006
№ 200979
Добрый день!
Мой сын начал есть ложкой. А домашние ему помогают. "Задевай ложкой! - советуют они. - Задевай!"
Мне это словосочетание режет слух. Я утверждаю, что ложкой можно черпать, а не задевать. Даль такого же мнения. Однако остальные члены семьи утверждают, что Даль устарел. Рассудите, пожалуйста, пока мы не подрались.
С уважением,
Александр Гребенников
ответ
Попытаемся спасти Вашу семью от драки :) Ваши домашние правы в том, что словарь Даля, конечно же, отражает лексику не современного русского языка, а русского языка второй половины XIX века. Поэтому для решения Вашего вопроса лучше обратиться к современным толковым словарям. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова (СПб., 2003), есть два омонимичных глагола задевать: задевать 1 - разг. запрятать, засунуть куда-либо; задевать 2 - глагол несовершенного вида от задеть - 1) зацепиться за что-либо или коснуться чего-либо при движении: задеть локтем самовар; 2) мимоходом остановиться на чем-либо в изложении, в разговоре: задеть критикой директора; 3) взволновать, обеспокоить; обидеть, оскорбить: грубый тон больно задел девушку. Как мы видим, у глагола задеть - задевать нет значения "набирать, доставать что-либо жидкое, захватывая чем-либо". Это значение есть у глагола черпать, и словосочетание черпать ложкой суп совершенно правильно, именно его и надо употреблять. А вот задевать ложкой не отвечает литературной норме и действительно режет слух, здесь Вы абсолютно правы.
И последнее. Когда будете говорить сыну черпай ложкой, помните, что в этом слове предпочтительно ставить ударение на первый слог: чЕрпать, чЕрпай. Ударение на А большинством словарей фиксируется как неправильное.
И последнее. Когда будете говорить сыну черпай ложкой, помните, что в этом слове предпочтительно ставить ударение на первый слог: чЕрпать, чЕрпай. Ударение на А большинством словарей фиксируется как неправильное.
14 июля 2006
№ 224765
Подскажите, пожалуйста, в каких случаях пишется в течение/ в течении. Можно ли сказать:
- в течение болезни она ходила гулять
но
- в течении болезни произошло осложнение
Если говорить о сутках, то в течение или в течении?
Спасибо
ответ
Правильно: в течение суток, в течение болезни она ходила гулять. Предлог в течение обозначает то же, что во время. Сочетание в течении болезни возможно (так как у болезни есть течение), однако приведенный пример составлен не вполне корректно.
4 июля 2007
№ 219686
в каких случаях "конечно же" выделяется запятыми, а в каких нет? спасибо
ответ
В большинстве случаев слова конечно же выделяются запятыми. Однако, как указывает справочник по пунктуации Д. Э. Розенталя, «иногда слово конечно, произносимое тоном уверенности, убежденности, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется: Конечно правда! Конечно же это так».
19 апреля 2007
№ 200062
Он - один из известнейших джазовых пианистов, который ныне проживает в Москве. Правильно ли использовано в этом предложении слово "который"? А если так написать: Он - один из известнейших джазовых пианистов, которые ныне проживают(или ныне проиживающих в Москве)в Москве?
Спасибо.
ответ
Корректны оба варианта, однако они различаются по смыслу. В первом случае имеется в виду, что он один из известнейших пианистов мира и что он живёт в Москве. Во втором случае -- что он один из известнейших московских пианистов.
4 июля 2006
№ 218887
Уважаемые грамотеи! С Великой Вас пятницей и приближающейся Пасхой Христовой!
Мой сотрудник использовал при составлении текста должностных инструкций работника следующие обороты. Название раздела - "Ответственность", а в первом абзаце: "Сотрудник несет ответственность за исполнение своих обязанностей (перечислено конкретно)".
Его поправили заказчики, полагая более правильным употребить следующее: "Сотрудник несет ответственность за неисполнение своих обязанностей".
Я думаю, что эти выражения имеют различное значение. Предложенный моим сотрудником вариант представляется более универсальным - "ответственность за порученное дело", а рекомендованный имеет ввиду ответственность, как меру наказания. Интуитивно как носитель языка чувствую, что это так, а наукообразно сформулировать затрудняюсь. А может быть заблуждаюсь именно я? Настоять на своем не проблема, но стараюсь, чтобы любой документ, вышедший из моей фирмы, был возможно более грамотным. Спасибо!
ответ
Возможны оба варианта, однако они имеют разный смысл: нести ответственность за исполнение значит 'брать на себя обязательства по исполнению', нести ответственность за неисполнение значит 'быть наказанным за неисполнение'. В приведенном Вами примере вернее сказать: Сотрудник несет ответственность за исполнение.
6 апреля 2007
№ 209775
как правильно говорить:
я сижу за компьютером или я сижу у компьютера (в смысле работаю)? Или есть еще варианты?
ответ
Если Вы хотите сказать, что выполняете какую-либо работу при помощи компьютера, пользуясь компьютером, то лучше: я работаю на компьютере. Вариант я сижу за компьютером возможен, однако из него не следует, что речь идет о компьютере как об орудии труда.
14 ноября 2006
№ 215191
Добрый день. Не нашла ответа на свой вопрос, поэтому повторюсь. Подскажите, пожайлуста, наш шеф употребляет слово "пиарить" в значении рекламировать товар, объясняя это тем, что реклама одно из средств PR. Следует ли его разубедить?
ответ
В разговорном языке слово пиарить употребляется в значении 'рекламировать'. Если Ваши разногласия с шефом принципиальны, можете объяснить ему различия между рекламой и связями с общественностью. Однако в этом Вам помогут не лингвисты и грамматические словари, а пиарщики и учебники по пиару.
7 февраля 2007
№ 213919
Здравствуйте. Поспорил с коллегами на работе как правильно произносить слово носки, во множественном числе, носок или носков. Заранее спасибо.
ответ
Раньше единственно верной признавалась только форма носков, а вариант носок (нет носок) считался неграмотным. Однако в последнее время норма смягчилась, и сейчас некоторые словари уже признают вариант носок тоже правильным.
21 января 2007
№ 210327
ест ли в русском языке слова с утроенными согласными илм гласными.если нет,то почему.
ответ
Слова с тремя одинаковыми согласными подряд (то есть с одинаковыми буквами, обозначающими согласные) - только аббревиатуры. Слова с одинаковыми гласными подряд - аббревиатуры и написания, имитирующие разговорное "долгое" произнесение гласной (например: аууу!). Однако всем известны примеры с тремя гласными: длинношеее (животное), змееед.
20 ноября 2006