Запятая не нужна: две части сложносочиненного предложения объединены вопросительной интонацией и вводным словом получается (см. пункты 2 и 5 параграфа 112 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина).
Пунктуация корректна. Сочетание такое чувство выражает чувства автора в связи с сообщением, то есть употреблено в функции вводного, а потому уместно его выделение запятыми. Тире фиксирует неполноту первой части сложного предложения.
В академических словарях русского языка сообщается о том, что в этом термине склоняются обе части: радиуса-вектора, радиусом-вектором, (о) радиусе-векторе. Обзор литературы по математике и физике показал, что авторы соблюдают эту норму.
Если должность официально называется начальник управления по архитектуре, градостроительству и имущественным отношениям — главный архитектор, то обе части этого названия склоняются. Обратите внимание, что между частями необходимо тире, а не дефис.
Об этом упоминается в учебнике Е. И. Литневской «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников», в статьях «Причастие», «Деепричастие», «Части речи» энциклопедии «Русский язык» (под ред. Ю. Н. Караулова. М., 1997).
Запятые нужны. Деепричастный оборот, в начале которого стоят частицы только, лишь, интонационно не отделяется от предшествующей части предложения (при чтении пауза перед ним не делается), но запятая перед ним обычно ставится.
Запятая на границе частей сложного предложения, перед союзом что, обязательна.
В придаточной части в соответствии с правилами возможна двоякая пунктуация: для придания пояснительного оттенка значения имени собственному, его можно выделить запятыми.
По основному правилу между частями сложноподчиненного предложения ставится запятая. При усилении вопросительного характера предложения для подчеркивания необычности расположения придаточной части перед главной вместо запятой может ставиться тире (как в приведенных случаях).
Через дефис пишутся части фамилии одного человека: Мамин-Сибиряк, Римский-Корсаков, Петров-Водкин. Если фамилии принадлежат разным людям, между ними ставится тире с пробелами. Если Фостер и Стюарт – два человека, правильно: метод Фостера – Стюарта.
Рекомендации справочников следующие. Сложносоставные слова типа плащ-палатка, кран-балка и т. п., с тесно слившимися частями, склоняются только во второй части. При меньшей спаянности составных частей возможны дублетные падежные формы: диван-кровати, дивана-кровати.