№ 309531
Здравствуйте, корректно ли будет написать: «Выравните цену» (сделайте одинаковой, равной) На вопрос № 307281 вы отвечаете так, но я не понимаю: почему через о? «В одних СМИ пишут так: Президент России Владимир Путин в ходе совещания по экономическим вопросам призвал выравнять цены на рынке жилья. В других - выровнять. Как правильно?» Ответ справочной службы русского языка «Корректно: выровнять цены.»
ответ
Правильно: выровнять. Глаголы выровнять и выровняться особые. О них подробно написано в академическом правиле (об орфографической истории слова см. комментарий 3).
13 апреля 2022
№ 308848
Добрый день. В третий раз спрашиваю. Очень нужен ваш ответ! Читала вашу статью про историю развития "склонения-не склонения" топонимов на -ИНО. Всё ясно, но что делать, если этот топоним входит в состав названия юрлица? Как будет правильно звучать: Общественный центр компании "Социум-Хирино" без родового слова? Общественного центра "СоциумА-ХиринО" или общественного центра "СоциумА-ХиринА"? Пожалуйста, ответьте, очень надо по работе!
ответ
Приведенное Вами название нежелательно использовать без родового слова. При родовом слове обе части не склоняются.
6 декабря 2021
№ 311380
Здравствуйте. Вы говорите, что фразы вроде "Эта мера помогает в том числе снизить объем выбросов" неправильны, т. к. в них не приводится собственно то "число", в котором что-то выделяют. А если заменить "в том числе" на "среди прочего", такие фразы будут корректны? Или и к ним будет та же претензия – а где же тот список "прочего"?
ответ
Сочетание среди прочего не требует перечисления «прочего».
3 ноября 2023
№ 307353
Здравствуйте! Можно ли глагол «поражаться» употребить в одном предложении в разных значениях? Например вот так: они поражались высотой снежных гор и видам необычных животных. Т.е. здесь я в первом случае «поражались» в смысле «восхищались» имею ввиду (высотой), а во втором - в значении «удивлялись» (видам). Так не запрещено в одном предложении ставить, ошибкой не будет считаться?
ответ
Такое употребление стилистически некорректно.
29 января 2021
№ 285410
Здравствуйте, хотела задать вопрос относительно написания слова "ретейлер/ритейлер". "Грамота" рекомендует написание через Е - ретейлер. Однако ведущие федеральные издания, в том числе газеты "Коммерсант" и "Ведомости", где, кажется, работают довольно грамотные и профессиональные корректоры, придерживаются написания "ритейлер". Является ли такой вариант оправданным (возможно, в скором времени в орфографических словарях будет закреплено именно это написание)? Спасибо.
ответ
Рекомендация орфографического словаря писать слово ретейлер с сочетанием ре имеет научное обоснование. Часть ре восходит к английской приставке, которая в русском языке передается на письме буквами ре (ср.: ремейк, ребрендинг, репост) и которая этимологически связана с латинской приставкой (ср.: реконструкция, реставрация, регресс).
24 ноября 2015
№ 285311
Здравствуйте! Склоняются ли такие географические названия, как Нижний Новгород, Старый Оскол, если они употреблены с родовым словом? Например, правильно ли будет сказать: "по городу Нижнему Новгороду?" Я считаю, что название склоняется, хотя у Розенталя есть такие слова: "Обычно не согласуются составные названия: в городе Минеральные Воды; у города Матвеев Курган; в городе Новый Орлеан". Разъясните, пожалуйста, данный вопрос.
ответ
20 ноября 2015
№ 290779
Слово "мцыри", которым называется одноименная поэма М. Ю. Лермонтова, стоит во множественном числе? В единственном числе оно будет "мцырь"? Можно ли главного героя поэмы называть мцырём? В форме множественного числа на какой слог падает ударение? Почему автор так озаглавил поэму, но в самом тексте его нигде не использовал? Мцыри — это главный герой и тот старик, которому он исповедовался?
ответ
"Справка" не выполняет домашних заданий. Ответить на часть вопросов Вам помогут словари.
26 октября 2016
№ 264804
здравствуйте! скажите, пожалуйста, и, если можно, объясните, как написать правильно "название" врачей в следующем предложении: "Широкое применение общего рентгенологического исследования клиническими врачами мануальными терапевтами обусловлено в большей мере необходимостью формирования нозопатологического диагноза..." т. е. интересует, будет ли здесь ставиться тире по аналогии с дефисом в одиночном присоединении "врач-терапевт"? заранее благодарю. очень поможете)
ответ
Да, здесь уместна постановка тире.
2 декабря 2010
№ 283851
Здравствуйте! Вопрос следующий: как следует передавать по-русски название финансовой фирмы JPMorgan, учитывая, что JP - это инициалы основателя? Считаются ли они аббревиатурой? Если да, означает ли это, что название не заключается в кавычки? Верен ли такой вариант: Джей-(П)пи М(м)орган? Или же, учитывая слитное написани в английском, лучше сделать так: Джей-(П)пи-М(м)орган? Или правильно будет как-то иначе? Заранее благодарю.
ответ
Зарегистрированное компанией написание на русском: «Дж.П. Морган».
31 августа 2015
№ 214422
У меня несколько вопросов. Скажите, пожалуйста, как будет правильно?
1.Ректора (ректоры) вузов собрались на очередное совещание.
2.Бухгалтера (бухгалтеры) подготовили материалы.
3.Наши судостроители выпустили новые катера (катеры).
4.В инструкции указано, что сила тока в цепи должна быть не выше 5 ампер (амперов).
5.Преподаватель особо отметил трех (троих) студенток.
6. МВФ принял (приняло)решение.
Заранее огромное спасибо!
ответ
Справочная служба не выполняет домашних заданий.
29 января 2007