Заимствованное из японского языка слово моти, подобно другим неизменяемым существительным, употребляется с грамматическим значением формы множественного (японские моти) и единственного (моти делается из истолчённого в пасту клейкого риса) числа. С определенностью говорить о роде этого неологизма едва ли возможно: его родовую принадлежность могут определять существительные-гиперонимы лепешка, пирожок, десерт, пирожное. Традиция относить неизменяемые неодушевленные существительные к среднему роду здесь также может играть свою роль. В текстах нам встретились следующие примеры: взять еще одну моти; поджаренный моти; последнее моти сберечь; моти, обернутое в соленый лист сакуры.
В слове огурчик корень огурч- и суффикс -ик. См. также ответ на вопрос № 242556.
Использование слова послабляющее в роли существительного возможно. Другой вопрос, корректна ли такая синонимическая замена.
Согласно морфемно-орфографическому словарю А. Н. Тихонова, в этом слове приставка не выделяется. Корень: нипочем.
Корень: -куст-; интерфикс: -ар-; суффикс: -ник. Окончание нулевое.
См. в учебнике Е. И. Литневской.
Связь опосредованная: и в том, и в другом слове есть "яблочный" корень (pomme, apple).
Такое слово словарями русского литературного языка не отмечается. Возможна замена на "приготовленные на гриле".
С точки зрения современных словообразовательных связей в словах справедливый, справедливость корректно выделять корень -справедлив-.