Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 916 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 286041
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, разобраться с пунктуацией предложений с одним главным предложением и несколькими сложноподчиненными предложениями с разными союзами. Нигде не могу найти правило. Нужна ли запятам между сложноподчиненными предложениями? Например, Он знал, что сказать другим(,) и как отреагирует его подруга. Человек сам знает, куда ему идти(,) и что делать. где... (,) и чем ... как... (,) и зачем... где... (,) и куда... и т.д.
ответ

Между однородными придаточными частями сложноподчиненного предложения, не связанными союзами, ставится запятая: Человек сам знает, куда ему идти, что ему делать... 

Между однородными придаточными частями сложноподчиненного предложения, связанными неповторяющимися соединительными или разделительными союзами, запятая не ставится: Он знал, что сказать другим и как отреагирует его подруга. Человек сам знает, куда ему идти и что делать.

При повторяющихся сочинительных союзах между соподчиненными придаточными частями сложноподчиненного предложения ставится запятая: Он знал, что сказать другим, и как отреагирует его подруга, и что подумают друзья. Человек сам знает, куда ему идти, и что ему делать, и с кем ему дружить.

26 декабря 2015
№ 301449
Добрый день! Два вопроса 1. Как правильно - "описание ошибок, которыЕ / которыХ хотелось бы избежать?" Какое действует правило? Если вместо ошибок будет одушевленное существительное, влияет ли это на окончание? 2. Нужна ли запятая перед "и" в предложениях типа "Разработана стратегия и сформирована организационная база", "Зачем компании нужно меняться и насколько важна цифровизация?" По формальным признакам запятая нужна, но интуиция против Большое спасибо заранее!
ответ

Глагол избежать требует формы родительного падежа (не винительного!). Поэтому вне зависимости от одушевленности или неодушевленности существительного верно: ...которых хотелось бы избежать.

11 июля 2019
№ 231993
Третий раз задаю один и тот же вопрос, ответа - нет. И зачем строка "Уведомить об ответе по e-mail", вызывает, по меньшей мере, недоумение. Многоуважаемая справка, если все же не затруднит, уточните, 1. Какие новые веяния в написании причастия ранеНый? (Учительница сказала ранеНый и ранеННый - правомерное написание) 2. Как правильно: двумя тридцать четвертыми, думя тридцатью четвертыми, двумя тридцать четвертых? Спасибо, Ирина Петровна.
ответ
1. Если есть зависимые слова, то верно написание с двумя н: раненный в ногу солдат. Если нет -- с одним: раненый солдат. Также бывают случаи, когда разграничение причастий (с двумя н) и прилагательных (с одним) производится по смысловому значению. Например: Будучи раненным, солдат оставался в строю -- слово раненным пишется с двумя н, так как сохраняет глагольное значение, указывает не на постоянный признак-качество, а на временное состояние. 2. Верно: двумя тридцать четвертыми.
28 октября 2007
№ 218886
Спасибо большое за ответ на вопрос № 218874! Но зачем же тогда в "Справке" висят абсолютно противоречивые ответы?!? еще раз повторюсь: в одних ответах написано, что дистрибутор и дистрибьютор - равноправны, в других - что верно только дистрибьютор. Это противоречие несложно обнаружить, если ввести в "справке" в поиск часть слова "дистриб". Отредактируйте, пожалуйста, свои соответствующие ответы на эту тему! Это же портал "Грамота"!
ответ
Ответы, о которых Вы говорили, были даны тогда, когда слово не было зафиксировано в словарях. Если в ответах бюро возникают противоречия, следует ориентироваться на последние из них (как и следует ориентироваться на последние издания словарей и справочников).
6 апреля 2007
№ 322543
Здравствуйте, уважаемая редакция gramota.ru! Правильно ли оформлено в отрывке ниже цитирование возгласа персонажа? «Не так однозначно». Или в данном случае не надо было использовать кавычки вообще? Могут ли подобные повторения эмоциональных возгласов другого человека считаться цитатами? ~~~~~~~~~ — Эндрю, зачем вообще нужно в этом разбираться? Почему нельзя было просто назначить ученикам наказание? — Всё не так однозначно, Мэгги. — «Не так однозначно»? «НЕ ТАК ОДНОЗНАЧНО»?!
ответ

Если, по мнению автора (редактора), без кавычек непонятно, что говорящий повторяет речь собеседника, кавычки можно поставить, в других случаях они не требуются. Сравним оформление подобных повторов в разных произведениях (примеры из книги Б. Ю. Нормана «Лингвистическая прагматика»): 

 А какая была коза! Ну, голубь, а не коза. Голубь! 
Голубь!  отодвигаясь от бабки, огрызнулась Нюрка.  Как почнет шнырять рогами, так не знаешь, куда и деваться (А. Гайдар. Тимур и его команда).

— Чо это вас так шибко в город-то тянет? 
— Учиться… «Что тянет». А хирургом можно потом и в деревне работать
(В. Шукшин. Космос, нервная система и шмат сала).

В приведенном Вами примере тот факт, что говорящий повторяет слова собеседника, очевиден и без кавычек: 
— Всё не так однозначно, Мэгги.
— Не так однозначно? НЕ ТАК ОДНОЗНАЧНО?!

22 марта 2025
№ 314205
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как все-таки верно: гранеНыми, подобно хрустальным, плитами ИЛИ гранеННыми, подобно хрустальным, плитами? Будет ли сравнение являться причиной поставить НН? Спасибо за ответ. Здравствуйте! ГранеН/ННый, подобный хрусталю, стакан. Будет ли сравнение выступать в качестве зависимого слова? В данном случае гранеН/ННый - это причастие или отглагольное прилагательное? И на какой источник можно ссылаться при ответе? Добрый день! Подскажите, пожалуйста, сколько Н в слове граненый в этом предложении и почему? Можно ли задать вопрос от слова гранеными к обороту подобно хрустальным или оборот относится к существительному подвесками? Предложение: из него были сделаны люстра с гране(?)ыми, подобно хрустальным, подвесками, шахматные фигуры, вставки в украшения. Здравствуйте! Обоснуйте, пожалуйста, ответ на вопрос №313835 о написании слова "гранёный" в конструкции: "с гранё...ыми, подобно хрустальным, плитами". Ответ справочной службы - одна Н. Почему сравнительный оборот (с учетом окончания у прилагательного "хрустальный" в нём) не относится к отглагольному прилагательному "гранёный" как зависимая конструкция?
ответ

Попробуем объяснить разницу между причастием и отглагольным прилагательным, поскольку в Ваших вопросах на эту тему (в связи с выбором написания гранёный/гранённый) обнаруживается некоторая путаница. 

Гранёный — отглагольное прилагательное, пишется с одной н. Почему это именно прилагательное? С формальной точки зрения — потому, что определение образовано от глагола несовершенного вида, не имеющего приставки и зависимых слов. По сути — потому, что в данном случае  признак важен сам по себе, а не как результат действия. 

Огранённый, гранённый в прошлом году, гранённый мастером, гранённый со всех сторон и т. п. — причастия, поскольку во всех этих контекстах подчеркнут признак действия (время действия, субъект действия, объём действия и т. п.). Собственно говоря, двойное н пишется здесь не только потому, что это причастия, но и затем, чтобы указать на причастный статус определений. 

Вы спрашиваете, можно ли писать с двойной н (или наоборот — с одной н) интересующее Вас слово в контекстах типа гранё(н/нн)ые, подобно хрустальным (хрусталю). Ответить на такой вопрос можно примерно так же, как и на вопрос, например, можно ли выйти на улицу в одном ботинке. Можно, но что Вы хотите этим подчеркнуть? Написав гранёные, подобно хрустальным (хрусталю), Вы подчеркнете, что гранёные — это только признак называемого Вами предмета, аналогичный признаку, который присущ хрусталю (хрустальным предметам). Написав гранённые, подобно хрустальным (хрусталю), — подчеркнете, что называемый Вами предмет был огранен — так же, как бывает огранен хрусталь. Иначе говоря, теоретически возможны оба варианта, однако неплохо было бы контекстом прояснить, что именно важно для пишущего в данном случае. Например: огранённые, как хрустальные изделия или гранёные, как и большинство изделий из хрусталя

 

19 июня 2024
№ 321345
Считается ли верной конструкция: "Виригин долгое время, затаив дыхание, наблюдал за серым зайчиком, отметив про себя, что даже зверёк радуется светлому утру"? На какие источники опираться при объяснении грамматики предложения?
ответ

Никаких отклонений от норм в этом предложении не наблюдается. Количество деепричастных оборотов нормой не регламентируется, оно ограничено только здравым смыслом: если перегрузить предложение, скажем, десятком деепричастных оборотов, оно будет плохо восприниматься или вообще не будет восприниматься. Но это относится не только к деепричастным оборотам.

Единственное, к чему можно (при очень большом желании) придраться, — это вид второго деепричастия. Сказуемое в предложении выражено глаголом несовершенного вида (обозначается длительный процесс), а оба деепричастия — совершенного вида. Первое из них воспринимается как обозначение действия, предшествовавшего основному (сначала затаил дыхание, затем наблюдает). Второе, поскольку оно тоже совершенного вида, также воспринимается как обозначение предшествовавшего действия: отметил и наблюдает. Но в таком случае не вполне логично то, что оно находится после основного сказуемого: должно бы тоже предшествовать. Позиция второго деепричастия объясняется тем, что ему подчинено изъяснительное придаточное, в котором заключен смысл, ради выражения которого в значительной мере написано и все предложение. Если переместить деепричастие вместе с придаточным в позицию слева от основного сказуемого, предложение станет читаться значительно хуже, а акцент на смысле придаточного пропадет. А оторвать придаточное от деепричастия не получится.

Раз второе деепричастие должно находиться все-таки справа от основного сказуемого. ближе к концу главной части, оно должно было бы обозначать действие, происходящее одновременно с основным; но в таком случае оно должно было бы иметь несовершенный вид (ср. с другим глаголом: ...наблюдал за серым зайчиком, удивляясь про себя тому, что даже зверек...). Однако удивляться можно продолжительное время, а отмечать про себя (что-то одно, и без значения повтора) — нет. В итоге автор предложения остановился на данном варианте — по-видимому, проигнорировав получившуюся шероховатость.

24 января 2025
№ 327600
По наблюдениям, в народе бытуют два основных объяснения причин очевидной нынешней экспансии англицизмов в русском языке. Первый, скажем мягко, дилетантско-конспирологический: "Клятые наглосаксы хотят править миром, вот и навязывают другим народам всё своё, в том числе и эти словечки!" Второй — более интеллектуальный и чисто языковой: зачем, мол, выговаривать громоздкие, длиннющие русские слова и даже целые сочетания, если можно использовать их куда более ёмкие английские аналоги? И это звучит уже вполне разумно, кроме разве что тех случаев, когда из пары равных/сопоставимых по объёму слов всё равно предпочитают англицизм (образ — имидж). Подтвердят ли лингвисты право на жизнь второй точки зрения? Можно ли, например, сказать, что слово "хайп" вытеснило "шумиху" просто потому, что оно в три раза короче? Спасибо.
ответ

Мы придерживаемся иной точки зрения: заимствование оказывается востребованным (если не говорить о преходящей моде) тогда, когда оно более точно выражает то или иное значение. Новые слова, в том числе и пришедшие извне, языку необходимы. Точнее, скажем так: они остаются в языке, если они ему нужны, и бесследно исчезают, если не вписываются в его систему. В результате появления новых слов в языке происходит закрепление за каждым из них отдельных, специализированных значений. Более того, в роли терминов заимствования чрезвычайно удобны: ведь почти каждое русское слово на протяжении долгих веков своего существования приобрело множество значений, в том числе и переносных, — а термин обязан быть однозначным. Тут и выручает заимствование.

Многие из подобных слов действительно нужны языку. Ведь донатс не близнец всем известного пончика (который, кстати, в Петербурге называют пышкой) — он покрыт глазурью; маффин и капкейк — особые виды кекса. По тем же причинам когда-то появились (а затем прижились) в русском языке заимствования бутерброд и сэндвич. Пока в нашем обиходе не существовало такого блюда, как «ломтик хлеба или булки с маслом, сыром, колбасой и т. п.», нам и отдельное слово, которым такое блюдо называют, было ни к чему. Кушанье это появилось в России в Петровскую эпоху — тогда же мы усвоили и немецкое слово бутерброд. А сегодня в нашем языке бок о бок, абсолютно не мешая друг другу, сосуществуют бутерброд и сэндвич. Потому что бутерброд не то же самое, что сэндвич, который состоит из двух ломтиков хлеба и проложенных между ними сыра, колбасы и т. п., причём, скорее всего, безо всякого масла.

8 ноября 2025
№ 277989
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, корректный вариант. ...Ведь страницы истории - это судьбы людей, которые оставили на земле свой(и) след(ы).
ответ

Лучше (как устойчивое выражение): ...оставили свой след.

15 сентября 2014
№ 214152
что означает фразеологизм: Каинова печать ?
ответ
Каинова печать -- отпечаток, след, внешние признаки преступности.
24 января 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше