Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 6 316 ответов
№ 202461
Существует ли в русском языке глагол "ложить" ? Как его правильно употреблять ? Почему, например, нельзя сказать "Ложи сюда" ?
ответ
Глагола ложить в русском литературном языке нет. Правиль: клади сюда.
4 августа 2006
№ 202421
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, значение просторечного слова "котивс". Спасибо. Ольга.
ответ
Это слово не зафиксировано в доступных нам источниках. В каком контексте Вы его встретили?
4 августа 2006
№ 202393
Пожалуйста, подскажите, в каких случаях обособляется слово "соответственно"? С уважением Беляева Татьяна Валерьевна
ответ
Слово "соответственно" обособляется как вводное в том случае, если его можно изъять из состава предложения.
3 августа 2006
№ 202352
Добрый день. Мне интересна этимология слов тарантелла (есть ли связь с тарантулом&) и каракуль, каракульча. Заранее спасибо
ответ
Да, слова тарантелла и тарантул этимологически связаны. Оба они заимствованы из итальянского языка в XIX веке и являются суффиксальными производными от названия города Taranto.
Слово каракуль заимствовано в середине XIX века из тюркского языка, где оно восходит к топониму Кара-Куль (оазис около Бухары, где начали выводить соответствующую породу овец), сложению кара «чёрная» и кул «озеро» (ср. Иссык-Куль, буквально -- «горячее озеро»). Мех назван по месту его «производства». Слово каракульча -- производное от каракуль.
2 августа 2006
№ 202289
Ответьте, пожалуйста, откуда возникло выражение "Акстись!", в каких еще формах оно может употребляться и какова его стилистическая окраска?
ответ
Окститься - устар. перекреститься. От этого глагола образовано слово окстись (первоначально - форма повелительного наклонения). В современном русском языке окстись является частицей, выражающей недовольство, возмущение, несогласие, призыв подумать, обдумать что-либо: Окстись, что ты говоришь! Других форм у этого слова нет.
2 августа 2006
№ 202290
Как правильно - корелла или карелла (вид попугая)? На вашем сайте орфографический словарь дает два варианта, но в других словарях встречала "корелла". Заранее спасибо.
ответ
«Русский орфографический словарь РАН» фиксирует только один вариант - карелла. Рекомендуем его использовать.
2 августа 2006
№ 202285
О Справка! Может быть, что я Вам надоел своим вопросом, Но ваших слов я ждал три дня, И остаюсь все также с носом. Вопрос мой, может, затерялся Иль как-то не дошел до вас, Но интерес к нему остался И вопрошаю вновь сейчас... В имеющихся у меня словарях слово "масонский" трактуется как примыкающий к масонству, т.е. религиозно-этическому течению. Но несколько раз мне приходилось сталкиваться с ситуацией, когда это слово употреблялось в переносном смысле, т.е. (как я сам понял из контекста) "масонский - значит относящийся к небольшой сплоченной группе лиц". Например: "Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс". (А. Дюма, "Граф Монте-Кристо") Если действительно имеется подобное переносное значение, то не могли бы Вы меня с ним ознакомить.
ответ
Извините за задержку с ответом! Но стихи замечательные :)
Во всех доступных нам словарях у слова масонский зафиксировано только одно значение - "относящийся к масонам, масонству". Никаких переносных значений у этого слова не отмечено. Вероятно, в приведенном Вами примере прилагательное масонский употреблено в прямом значении: знак, принятый среди масонов.
1 августа 2006
№ 202356
Я знаю, что надо писать (или говорить) — статридцатипятимиллиметровый (-ая, -ое) снаряд (пушка, труба и т. д.). Мой “оппонент” считает, что надо говорить:стотридцатипятимиллиметровый. Какое правило следовало бы “процитировать”, чтобы убедить его? Благодарю заранее.
ответ
Ваш оппонент прав. Надо говорить и писать стотридцатипятимиллиметровый.
1 августа 2006
№ 202258
У меня не открывается ссылка на ответ :(. Otvet na vash vopros smotrite v "Spravochnom buro". Nomer Voprosa: 202231. http://gramota.ru/buro.html?gotoq=202231
ответ
По техническим причинам ответ не записался. Повторяем его. Слова сапер и сапа в современном русском языке однокоренными не являются, но это слова этимологически родственные. Сапер - от французского sapeur, восходящего к тому же слову sape "окоп, траншея".
1 августа 2006
№ 202209
Добрый день! Пожалуйста, сообщите о случаях употребления местоимени я "вы" с заглавной буквы. Насколько я знаю, это употребление уместно исключительно в случая обращения к конкретному лицу с указанием его имени, фамилии, клички :) В остальных случаях местоимение "вы" пишется со строчной буквы, даже если подразумевается, что читать его будет некто конкретный (а читает что-либо всегда некто конкретный) Большое спасибо!
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=171 [«Письмовник»].
1 августа 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше