№ 261811
Скажите, пожалуйста, как правильно пишется слово конверт*р, с буквой "о" или с буквой "е". например в случаях: коверт*р величин спутниковый конверт*р весь интернет облазил, попадаются варианты и с "о", и с "е"... получается, что пол страны допускают ошибку, или правильно в обоих случаях?!?
ответ
Орфографически верно: конвертер (во всех значениях).
22 мая 2010
№ 282341
Здравствуйте! Я корректор с очень большим стажем работы ( 40 лет) и , к моему,видимо, стыду, первый раз пришлось прочитать гимн нашей страны. Славься,Отечество наше свободное, -зачем здесь запятые? Посмотрела на сайте Кремля - так. Пожалуйста,ликвидируйте мой пробел в образовании.Очень прошу ответить. Обращения здесь нет и оснований для запятых нет.
ответ
Отечество наше свободное – это обращение. Запятые ставятся по правилу обособления обращений.
8 мая 2015
№ 306795
Здравствуйте! В АО "Почта России" принято внутреннее деление территории страны на девять макрорегионов, названия которых совпадают с географическими: Волга, Центр, Дальний Восток, Северный Кавказ, Москва и т.д. Вопрос, следует ли склонять эти названия, употребляя в сочетании со словом "макрорегион". (Несколько странно звучит "в макрорегионе Москве" или "макрорегиону Дальнему Востоку".) Заранее спасибо!
ответ
Склонять названия с родовым словом макрорегион не нужно: в макрорегионе «Москва», макрорегиону «Дальний Восток».
31 октября 2020
№ 231344
Уважаемая редакция !Исправьте, пожалуста , ошибки ,если они есть,в написании имён собственных
(Р(р)оссийских, З(з)арубежье ) в кусочке этого текта .
"...для участия в первом спортивном юношеском фестивале Российских соотечественников зарубежья, собравшем более 600 участников из ближнего и дальнего Зарубежья".
Попутно:пишутся ли слова "посол(такой-то страны)" и
" посольcтво" с прописной букв?
Заранее благодарю за ответ.
ответ
Верно: для участия в Первом спортивном юношеском фестивале российских соотечественников зарубежья, собравшем более 600 участников из ближнего и дальнего зарубежья. В текстах официальных документов верно написание с большой буквы (Посол, Посольство). В иных текстах -- с маленькой буквы.
18 октября 2007
№ 216215
добрый день! помогите, пожалуйста, правильно оформить предложение:
Идея восстанавливать старые краны не встретила поддержки: предназначенные для строительства пяти-, максимум девятиэтажных домов, они вряд ли оказались бы полезными при возведении 18–20-этажных высоток
Меня интересует "пяти-, максимум девятиэтажных домов". или правильно так: "пяти- - максимум девятиэтажных"? как правильно? очень надеюсь на помощь. Светлана
ответ
Первый вариант написания верен.
22 февраля 2007
№ 318586
Подскажите, пожалуйста, правильно ли говорить "международные рынки". Ведь по смыслу международный рынок один (между всеми народами), а во множественном числе рынки будут национальные или зарубежные. "Разработка мобильных игр и продвижение на международные рынки" - по смыслу должен быть один международный рынок мобильных игр или зарубежные рынки мобильных игр (=у каждой страны свой).
ответ
В современном русском языке выражение международные рынки используется для обозначения совокупности зарубежных рынков, на которых осуществляется международная торговля или деятельность.
3 ноября 2024
№ 322928
Возможна ли постановка знаков пунктуации в таком порядке: тире, запятая? В моем представлении в заданном примере два тире обособляют вводную конструкцию, а постановка запятой обусловлена сочинительной связью предложения.
Я никогда к нему не приходил — а виделись мы в те времена довольно часто —, но в этот раз что-то неотвратимо влекло меня в старый дом.
ответ
Такая последовательность знаков препинания не предусмотрена правилами русской пунктуации.
24 апреля 2025
№ 320477
Почему в слове белорус не два корня как в словах малоросс и великоросс, а один. И как давно зафиксирована такая ситуация?
ответ
В слове белорус корень рус-, а в словах малоросс, великоросс корень росс-.
Это разные корни, исторически существование двух корней связано с разными наименованиями страны: Русь и Россия.
Подробнее о двух наименованиях страны можно узнать на сайте gramota.ru. См. «Словарь-справочник трудностей русского языка» Ю. А. Бельчикова, О. И. Ражевой: https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/slovar-trudnostey/rossiyskiy-i-russkiy.
13 декабря 2024
№ 327875
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, ударение, род и форму в единственном числе слова "брыли". Нашла зафиксированный вариант "брыла/брылы", но есть сомнения. Видела вариант "брыль/брыли", но не нашла источник, и с ударением всё ещё непонятно. Спасибо большое за ваш благородный и нелегкий труд!
ответ
Если речь идет о слове со значением ‘(отвислые) губы’, то в словарях литературного языка фиксируются формы: брыла́ (ед.), брылы́ (мн.). Существует целый ряд устаревших и диалектных вариантов оформления слова: бри́ла́ (ед.), брилы́ (мн.); бры́ла (ед.), бры́лы, бры́ли́ (мн.); брыле́ (нескл. ср.) ‘губы’. Варианты бры́ли́ и брыле́ — из старой формы двойственного числа брылѣ (так же как современное колени из старой формы двойственного числа колѣнѣ).
14 ноября 2025
№ 329343
Здравствуйте, скажите пожалуйста, корректно ли использовать частицу "не" во втором предложении во фразе "не в Госдуму"? Я думаю, что здесь нужно использовать частицу "ни", потому что идет перечисление: "ни в Госдуму, ни в Совет Федерации, ни в Правительство". Заранее спасибо!
Я во власть вряд ли вернусь. Думаю, что, может быть, в другом качестве буду участвовать в политической жизни страны, но не в Госдуму, ни в Совет Федерации, ни в Правительство.
ответ
Повторяющийся союз ни..., ни... усиливает отрицание, например: Я во власть вряд ли вернусь. Думаю, что, может быть, в другом качестве буду участвовать в политической жизни страны, но не пойду ни в Госдуму, ни в Совет Федерации, ни в Правительство. В ином случае используется отрицательная частица не: Я во власть вряд ли вернусь. Думаю, что, может быть, в другом качестве буду участвовать в политической жизни страны, но не в Госдуме, не в Совете Федерации и не в Правительстве.
21 января 2026