№ 203409
Есть диалог, оформленный, как положено, с тире и пр.
Внутри своей реплики один из персонажей приводит фрагмент своего разговора с третим лицом, примерно так:
Как, спрашиваю, отец, околофутбол-то у вас есть до сих пор? Ну в смысле, - дерутся? О-го-го, отвечает, еще как дерутся!
Подскажите, пожалуйста, как правильно этот вставной диалог оформить - как прямую речь с кавычками или вообще никак не выделять?
Большое спасибо.
ответ
Корректно так:
- «Как, - спрашиваю, - отец, околофутбол-то у вас есть до сих пор? Ну в смысле - дерутся?» - «О-го-го, - отвечает, - еще как дерутся!»
- «Как, - спрашиваю, - отец, околофутбол-то у вас есть до сих пор? Ну в смысле - дерутся?» - «О-го-го, - отвечает, - еще как дерутся!»
16 августа 2006
№ 203234
Корректна ли пунктуация?
Рабочая сила в самом широком смысле слова — это капитал.
ответ
Пунктуация корректна.
15 августа 2006
№ 203124
Нет, нет именно "концевая", в смысле кольцевая?
Спасибо Вам, Вы амфора для искусствоведов и любителей спорта. Ваша Важенина
ответ
Концевая -- находящаяся на конце, в конце чего-л.
14 августа 2006
№ 203062
Здрасте!
Скажите пожалуйста, как правильно:
Взрослые, так же помешанные на компьютерных играх
(в том смысле, что так же, как и дети)
или
Взрослые, также помешанные на компьютерных играх
(то есть, тоже помешанные)
Так как правильно?
ответ
Эти варианты верны, но имеют разное значение. Выбирает автор текста.
12 августа 2006
№ 202831
...чтобы быть таким же здоровым, как дедушка Джейка. ... чтобы быть здоровым как дедушка Джейка.
Идентичны ли эти конструкции в смысле знаков препинания (нужна ли во втором случае запятая перед "как"? Или это разные конструкции - сравнение и уподобление? Спасибо заранее
ответ
В обоих случаях запятая нужна.
9 августа 2006
№ 202567
Применяется ли слово "избушка" в каком-нибудь реальном смысле, кроме сказочного? Заранее спасибо.
ответ
Да, как уменьшительно-ласкательное к изба.
5 августа 2006
№ 202285
О Справка! Может быть, что я
Вам надоел своим вопросом,
Но ваших слов я ждал три дня,
И остаюсь все также с носом.
Вопрос мой, может, затерялся
Иль как-то не дошел до вас,
Но интерес к нему остался
И вопрошаю вновь сейчас...
В имеющихся у меня словарях слово "масонский" трактуется как примыкающий к масонству, т.е. религиозно-этическому течению. Но несколько раз мне приходилось сталкиваться с ситуацией, когда это слово употреблялось в переносном смысле, т.е. (как я сам понял из контекста) "масонский - значит относящийся к небольшой сплоченной группе лиц". Например: "Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс". (А. Дюма, "Граф Монте-Кристо")
Если действительно имеется подобное переносное значение, то не могли бы Вы меня с ним ознакомить.
ответ
Извините за задержку с ответом! Но стихи замечательные :)
Во всех доступных нам словарях у слова масонский зафиксировано только одно значение - "относящийся к масонам, масонству". Никаких переносных значений у этого слова не отмечено. Вероятно, в приведенном Вами примере прилагательное масонский употреблено в прямом значении: знак, принятый среди масонов.
Во всех доступных нам словарях у слова масонский зафиксировано только одно значение - "относящийся к масонам, масонству". Никаких переносных значений у этого слова не отмечено. Вероятно, в приведенном Вами примере прилагательное масонский употреблено в прямом значении: знак, принятый среди масонов.
1 августа 2006
№ 201466
"советы от звезды" слово "звезда" в переносном смысле нужно брать в кавычки? спасибо
ответ
Нет, кавычки не нужны.
21 июля 2006
№ 201496
К вопросу 201151. "Хотя было время - в районном табеле о рангах она занимала первое место".
1. Не нужно ли в данном контексте "табель о рангах" выделить кавычками?
2. В словаре Ожегова дается такое написание: "Записано в табели о рангах". То есть когда речь идет именно о законодательном акте Петра 1, то употребляется устаревшее слово жен.рода? А когда "табель о рангах" мы говорим в переносном смысле, то используем слово муж.рода? Правильно ли я поняла?
ответ
1. Не нужно.
2. Большое спасибо, ответ исправлен.
2. Большое спасибо, ответ исправлен.
21 июля 2006
№ 201270
Прошу подсказать, как правильно написать слово пресс (в смысле механизма) в именительном подеже множественного чила: гидравлические прессы или гидравлические пресса; какое должно быть окончание?
Заранее благодарен.
ответ
Правильно: прессы. Вариант пресса допустим в профессиональной речи.
19 июля 2006