№ 200339
...сегодня, как никогда, в моде...
...лелеять не известные никому мечты....
Правильно ли расставлены запятые?
Спаисбо.
ответ
Корректно: сегодня как никогда в моде; лелеять не известные никому мечты.
5 июля 2006
№ 325763
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: «заканчивается на 1942 годе» или «заканчивается на 1942 году»? Спасибо!
ответ
Возможность употребления той или иной формы тесно связана с контекстом.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
18 сентября 2025
№ 306124
Если между датами стоит только тире, например 20.07.2020 – 30.07.2020, то это по тридцатое включительно или до тридцатого? Я всегда думал что до, но в таком случае смущает, как например везде пишут дату войны 1941 – 1945. Если тире означает до, то война тогда должна была бы закончится до 45 года, но она была и в 45 году, а значит по 45 год включительно. Просто часто указывают только две даты и тире между ними, без предлогов до и по. И вот в таких случаях хочется понимать, это до указанной даты или по эту дату включительно?
ответ
Возможно двоякое толкование, хотя чаще имеется в виду, что вторая дата входит в указанный период. Для того чтобы избежать разночтений, рекомендуем добавлять слово включительно.
28 июня 2020
№ 324989
Как правильно:
когда ты снова мама но чуть-чуть по другому
или
когда ты снова мама но чуть-чуть по-другому
ответ
Правильно: когда ты снова мама, но чуть-чуть по-другому.
23 августа 2025
№ 316261
В спорте встречаются два определения: "тренер вратарей" и "тренер по вратарям". Как корректнее? "Тренер по защите", "тренер по атаке", "тренер по физподготовке" звучит как будто нормально, а "тренер по вратарям" режет слух. Хотя в профсреде часто говорят именно "тренер по вратарям".
Спасибо.
ответ
Ваше наблюдение верное: предложное сочетание тренер по (чему-либо) включает существительное, обозначающее вид спортивной деятельности. Очевидно, что выражение тренер по вратарям к такому ряду номинаций не относится. По сравнению с ним, словосочетание тренер вратарей и в смысловом, и в грамматическом отношении совершенно корректно. Однако это словосочетание не передает ясно и отчетливо ту идею, какая объединяет сочетания с предлогом по, — идею специализации тренеров, их профессионального деления с учетом конкретной практики. При необходимости обозначить специализацию (важный аспект в профессиональной коммуникации) выручают нестандартные обороты, такие как тренер по вратарям (ср. также в бизнес-среде тренер по персоналу).
19 августа 2024
№ 303939
Здравствуйте, нужно в скобках написать выражение "далее по тексту", но не знаю ставить ли тире. Как правильно: Тарифное соглашение (далее по тексту "Соглашение") является... или Тарифное соглашение (далее по тексту - "Соглашение") является...
ответ
Принято писать без тире и кавычек: далее по тексту Соглашение или далее Соглашение.
21 декабря 2019
№ 315819
Почему не нужна запятая в словосочетании кинематограф как искусство?
Код подтверждения Yra6tv
ответ
В подобного рода сочетаниях оборот с союзом как имеет значение не сравнения, а отождествления, приравнивания: кинематограф не сравнивается с искусством, а рассматривается в качестве искусства. Такой смысл отражает пунктуация.
1 августа 2024
№ 277978
Скажите, как правильно: по нажатиИ кнопки мы попали внутрь или по нажатиЮ?
ответ
По нажатии = после нажатия. По нажатию = при помощи нажатия. Лучше написать: нажав кнопку, мы попали внутрь.
15 сентября 2014
№ 302035
Здравствуйте. Корректно ли говорить «скидки по картам» или «распродажа по карте/картам»?
ответ
Скидки по картам - корректно. Возможно: распродажа для держателей карт.
22 августа 2019
№ 261822
скажите пожалуйста как правильно писать *По группам товара* или *По группе товаров*?
ответ
Оба варианта корректны, они различаются по смыслу.
22 мая 2010