Ваше наблюдение верное: предложное сочетание тренер по (чему-либо) включает существительное, обозначающее вид спортивной деятельности. Очевидно, что выражение тренер по вратарям к такому ряду номинаций не относится. По сравнению с ним, словосочетание тренер вратарей и в смысловом, и в грамматическом отношении совершенно корректно. Однако это словосочетание не передает ясно и отчетливо ту идею, какая объединяет сочетания с предлогом по, — идею специализации тренеров, их профессионального деления с учетом конкретной практики. При необходимости обозначить специализацию (важный аспект в профессиональной коммуникации) выручают нестандартные обороты, такие как тренер по вратарям (ср. также в бизнес-среде тренер по персоналу).
Последние ответы справочной службы
Корректно дефисное написание: конкурсант-юниор.
Страница ответаКак правильно писать: двеститридцатьпятьтысячпятьсотвосемьдесяттрехкилометровый или двухсоттридцатипятитысячипятисотвосьмидесятитрехкилометровый?
Грамматически корректно: двухсоттридцатипятитысячепятисотвосьмидесятитрехкилометровый. Однако на письме такое образование выглядит монструозно, поэтому рекомендум вариант 235583-километровый.
Страница ответаКорректно: в конце XIX — XX в.
Страница ответа