№ 294867
Подскажите, пожалуйста, есть ли правило, согласно которому при известном имени и неизвестном отчестве мы указываем Ф. И. О. без инверсии (Имя Фамилия), а при известных имени и отчестве — с инверсией (Фамилия Имя Отчество). Или это всего лишь сложившаяся практика, хорошая рекомендация? Юлия Лункина
ответ
Такого правила нет.
При адресовании должностному или физическому лицу инициалы указывают перед фамилией: И. И. Иванову, А. А. Петрову. При составлении библиографии или алфавитных списков лиц инициалы пишутся после фамилии, поскольку поиск рубрики указателя ведется по буквам фамилии: Иванов И. И.
7 октября 2017
№ 256769
Возник спор о том, являются ли имена Никита и Николай родственными. Насколько я знаю, эти имена древнегреческого происхождения. Никита обозначает "победитель", Николай - "победитель народов". Возможна ли замена отчества Никитич на Николаевич?Считаю, что замена невозможна. Подскажите верный ответ. Спасибо.
ответ
Этимологически имена Никита и Николай, действительно, родственные: Никита – от греческого никетас 'победитель', Николай – от греческого Николаос от никао 'побеждать' и лаос 'народ' – другими словами, оба имени восходят в конечном итоге к одному и тому же греческому корню нике 'победа', никао 'побеждать'. Однако в современном русском языке Никита и Николай – два совершенно разных имени, а Никитич и Николаевич – соответственно разные отчества, называть Никитича Николаевичем (и наоборот) нельзя. Что касается замены отчества – она возможна только в порядке, установленном законодательством Российской Федерации (любое лицо, достигшее 14-летнего возраста, вправе переменить фамилию, имя и / или отчество, обратившись в органы записи актов гражданского состояния).
3 декабря 2009
№ 320055
Переводятся ли имена собственные с иностранного на русский язык и с русского на иностранный? Интересуют не конкретные примеры, а общее положение дел.
Не знаю, как вам написать ЕЩЕ более конкретно.
ответ
Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.
11 декабря 2024
№ 321279
Скажите, пожалуйста, в имени Эльбрус (не названии горы!) ударение же тоже падает на последний слог: «Эльбру́с»? Просто у меня папу так зовут, но все, да и он сам, почему-то, произносят имя с ударением на первом слоге: «Э́льбрус». И отчетва Эльбрусовна и Эльбрусович тоже, почему-то, все так произносят (с ударением на первом слоге). Почему так? Как всё-таки правильно? Кажется невероятным, чтобы сам носитель имени, уже не говоря о носителях этого отчества, не знал, на каком слоге в имени должно быть поставлено ударение. Я тоже всегда думала, что правильно «Э́льбрус». Может, в имени по-другому?
ответ
Ударение в мужском имени Эльбру́с, которое имеет иранское происхождение, падает на последний слог.
23 января 2025
№ 268282
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно образуется прилагательное от имени собственного (фамилия Стокс), обозначающее понятие: антистоксовая люминесценция или антистоксовская? Спасибо!
ответ
Нам удалось найти термин антистоксова люминесценция.
28 января 2013
№ 296358
Добрый день! Необходима ли запятая в предложении "Информация есть в письме от Ивана на адрес Сергея, отправленном на прошлой неделе"
ответ
Поставленная запятая необходима.
23 февраля 2018
№ 296133
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, каков будет дательный падеж женского имени Фахрия? "ФахриЕ" или "ФахриИ" (по аналогии с Анастасией или Марией)?
ответ
Окончание зависит от того, куда падает ударение в имени. Если на последний слог, тогда в дательном падеже: Фахрие (с ударным е). Если ударение в имени на основе, тогда верно: Фахрии.
4 февраля 2018
№ 288153
Помогите расставить знаки препинания в предложении "В квартире для детей Иванова Ивана и Ивановой Даши не созданы условия для проживания."
ответ
Запятые лучше поставить: В квартире для детей, Иванова Ивана и Ивановой Даши, не созданы условия для проживания.
30 апреля 2016
№ 304809
Здравствуйте! Скажите пожалуйста насколько допустимо использовать в расшифровке подписи инициал(ы)? только имени, например, И. Иванов? И чем это регламентируется?. Спасибо!
ответ
Инициал требуется, если таких Ивановых несколько (есть вероятность перепутать с иным Ивановым).
29 февраля 2020
№ 240852
Здравствуйте! Как правильно сказать - лицо чужое или чужеродное в предложении "У Ивана было красивое, но какое-то ..... лицо." ?
ответ
Правильно использовать чужое.
20 мая 2008