Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 253055
Образовать слова в форму именительного падежа множественного числа: аптекарь, любитель, офицер, компрессор, прожектор, архитектор, инспектор, бок, берег, короб, отпуск, флигель, доктор. Спасибо!
ответ
Пожалуйста, воспользуйтесь рубрикой "Проверка слова" на нашем портале.
13 мая 2009
№ 217434
Чем обосновать норму склонения навания городов, при употреблении родового наименования "город", "село" и т.д ? Пример, в городе ДудинкЕ, в селе ХатангЕ
ответ
См. ответ № 215721.
16 марта 2007
№ 215107
Правильно ли расставлены знаки: "Что город, то норов, что изба, то обычай". И еше: отложить (")на потом(")и Европейский (С)союз? Заранее спасибо.
ответ
Корректно: Что город -- то норов, что изба -- то обычай. Отложить на потом. Европейский союз.
7 февраля 2007
№ 223934
Нужно ли ставить кавычки при написании западных или псевдозападных торговых марок? Например, при написании SONY, Adidas, Vip-program, Banquete-Hall.
Заранее спасибо за ответ.
ответ
Названия латиницей, как правило, в кавычки не заключаются.
25 июня 2007
№ 317533
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, в предложениях по типу:
"Меня зовут Маша."
"Город называется Москва."-
какими членами предложения являются слова "Маша", "Москва"?
ответ
Конструкции «предложения по типу» в русском литературном языке нет. Есть конструкция «предложения типа».
В предложениях, сообщающих, как зовут человека или как называется город (село, завод и т. д.), имя собственное является обстоятельством образа действия, примыкающим к сказуемому в именительном падеже (это так называемое номинативное примыкание).
28 сентября 2024
№ 318620
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как верно: "угнать" четыре коровы" или "угнать четырех коров". Почти уверена, что второй вариант, но есть небольшие сомнения.
ответ
Правильный вариант: угнать четырех коров.
5 ноября 2024
№ 320500
Уважаемая "Грамота",
Проясните, пожалуйста, как корректно склонять словосочетание "Град (Город) Ватикан" (Città del Vaticano)? "В Граде ВатиканЕ" или "В Граде Ватикан"?
Спасибо!
ответ
Ватикан — это все-таки не город. Поэтому корректно: в Ватикане.
22 декабря 2024
№ 247183
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, возможно ли использование скобок два раза подряд? Например: "составляется акт (по форме, предусмотренной приложением № 1 к настоящему положению) (далее - акт)..." Благодарю.
ответ
Возможно.
15 октября 2008
№ 237424
Словари русского языка требуют писать слово Аид (в значении царство мертвых) с прописной. Энциклопедия Мифы народов мира дает написание со строчной. В эту историю еще вмешивается и царь Аид - владыка царства мертвых. Нет ли какой-нибудь уловки, чтобы можно было написать аид (царство) со строчной?
ответ
Такой уловки нет, да и нужно ли? Название царства мертвых Аид совпадает с личным именем царя мертвых, соответственно и написание одинаковое.
27 февраля 2008
№ 208539
Здравствуйте!
Прошу не отказать в любезности разъяснения следующего:
- происхождения слова "комиссар";
- в дательном падеже имён собственных: Мария, Анастасия безусловно подразумеваем норму окончания - "ии", но есть какое-то ощущение, может особенности говора в том, что сам язык стремится обозначить окончание -"ие" также как и в словах "Марье, Анастасье" (я уверен, что в обоих случаях мой дед, житель Северо-Востока Тверской области, именно так скажет и напишет);
- подскажите, пожалуйста, где и что можно поподробнее почитать об особенностях Белозеро-бежицких говорах северорусского наречия, особенно, на стыке со среднерусскими говорами, а именно - в Бежецком районе современной Тверской области.
Заранее признателен и благодарен, Дмитрий.
ответ
1. Слово комиссар пришло в русский язык либо из польского, либо из французского языка, в которых оно восходит к латинскому commissarius "уполномоченный" от глагола commito "поручаю".
2. У слов женского рода на -ия в отступление от общего правила в дательном и предложном падеже пишется -и. Это твердое орфографическое правило. При наличии вариантов на -ия и -ья формы имеют разное окончание: Наталии, Марии, Анастасии, но: Наталье, Марье, Анастасье. Здесь дело не в стремлении языка, а в орфографической традиции (орфография - это не собственно язык).
3. О Белозерско-Бежецких межзональных говорах северного наречия можно почитать в книге К. Ф. Захаровой, В. Г. Орловой «Диалектное членение русского языка» (2-е издание, М.: УРСС, 2004).
2. У слов женского рода на -ия в отступление от общего правила в дательном и предложном падеже пишется -и. Это твердое орфографическое правило. При наличии вариантов на -ия и -ья формы имеют разное окончание: Наталии, Марии, Анастасии, но: Наталье, Марье, Анастасье. Здесь дело не в стремлении языка, а в орфографической традиции (орфография - это не собственно язык).
3. О Белозерско-Бежецких межзональных говорах северного наречия можно почитать в книге К. Ф. Захаровой, В. Г. Орловой «Диалектное членение русского языка» (2-е издание, М.: УРСС, 2004).
30 октября 2006