Это два разных слова, но с близкими значениями. По сути представляют собой перевод терминов из английского языка. Вседорожник - англ. all-road vehicle. Внедорожник - англ. off-road vehicle.
Предпочтительна форма мн. числа сказуемого (не позволили). При прямом порядке слов (сказуемое следует за однородными подлежащими) обычно употребляется форма мн. числа сказуемого, при обратном порядке (сказуемое предшествует подлежащим) – форма ед. числа.
Оба варианта возможны.
Фамилии и имена студентов в этом предложении необходимо написать в форме родительного падежа.
См. «Письмовник».
Это равноправные варианты, можно использовать любой из них.
Habeas corpus – право неприкосновенности личности (буквально: «ты должен иметь тело»).
Лодзь – существительное женского рода (как слово тетрадь): из Лодзи.
Например, фонтан.
Конгениальный – близкий, сходный по духу, образу мыслей, таланту и т. п. (перевод конгениален оригиналу).