№ 209847
Подскажите, что за слово аутстаффинг.
Спасибо.
ответ
О значении слова см. здесь.
16 ноября 2006
№ 203183
продажа товаров за()границу. Спасибо. Русана.
ответ
Правильно: за границу.
15 августа 2006
№ 202844
Как правильно: привиде(И)вшееся?
Спасибо за ответ!
ответ
Правильно: привидевшееся.
10 августа 2006
№ 231867
Добрый день! Не совсем понятно, почему мы так говорим:
1. Варить до тех пор, пока овсяные хлопья не разварятся, а картофель не станет мягким.
2. Варить до тех пор, пока овсяные хлопья разварятся, а картофель станет мягким.
Почему мы употребляем в первом варианте частицу "не", ведь смысл в том, что хлопья все-таки должны развариться, а картофель стать мягким. Или предпочтительнее употребрять второй вариант (хотя первый вариант тоже верен, как мне думается).
Спасибо.
ответ
Верная конструкция: до тех пор, пока не... Или так: Прекратить варку, когда овсяные хлопья разварятся. Смысл конструкции в том, что дальше варить хлопья уже не нужно.
25 октября 2007
№ 317731
Что буквально означает выражение "за добра ума"? Почему слово добро в такой форме (род. п.?)? Не могу понять структуру этого фразеологизма
ответ
Как сообщает академический «Словарь русского языка XVIII века», просторечное (то есть народное) выражение за добра ума употреблялось в значении 'по-хорошему, не доводя до беды, пока не поздно'. В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля читаем: «За добра ума, впору, вовремя, загодя, предвидя худо». «Убирайся за добра ума со двора долой», «пойдем-ка, стрекоза, за добра ума, чай пить», «бросьте вы энто ремесло за добра ума», «к ним нагрянул становой и попросил, за добра ума, прекратить это баловство» — это цитаты из литературных произведений XIX столетия. В грамматических штудиях этого же времени находим: «Судя но нѣкоторымъ примѣтамъ можно полагать, что за въ старину соединялся и съ родит. пад. за утра, за добра ума». Повторим вслед за одним из авторов: «Ясно, что значеніе предлога за въ живой рѣчи можетъ быть весьма разнообразно».
3 октября 2024
№ 254191
Здравствуйте! Интересует, как правильно нужно писать: НТО "Полюс" авторизовало/присвоило/уполномочило или НТО "Полюс" авторизовал/присвоил/уполномочил. Это же касается и ООО, ЗАО. Как правильно? Спасибо за ответ. Вероника.
ответ
Если буква О в НТО означает "общество" или "объединение", то верно: авторизовало, присвоило, уполномочило. То же касается ОАО, ЗАО, ООО.
10 июля 2009
№ 209487
Здравствуйте ,,Справка,,! Надо ли в предложении ставить тире :,,Спортивная площадка, профессиональное футбольное поле, тренажерный зал - всеми этими и многими другими видами спорта можно с большим успехом заниматься в лагере.,,
Спасибо за ответ
ответ
Пунктуация верна.
13 ноября 2006
№ 314724
Помогите, пожалуйста, правильно расставить знаки препинания. Перечень производимых работ: штукатурка оконных откосов, заделка трещин, покраска фасада, в тон приближенный к основному цвету здания, установка настенных светильников при входе
ответ
Нужно переместить одну запятую: ...покраска фасада в тон, приближенный к основному цвету здания... В остальном всё верно.
30 июня 2024
№ 267422
Корректно ли предложение: Спортсмены боролись за второе-третье место. На мой взгляд, правильно: Спортсмены боролись за второе место. (Ведь речь идет о борьбе за одно место.)
ответ
А разве за третье место не нужно бороться?
20 ноября 2012
№ 207257
Пожалуйста, подскажите как правильно пишется слово "за рубежом" - слитно или раздельно.
"Долгое время он работал зарубежом (или за рубежом)." ? Заранее благодарю за скорый ответ.
ответ
В приведенном примере правильно раздельно: Долгое время он работал за рубежом. Есть существительное зарубеж, в этом случае корректно слитное написание (работать на зарубеж).
13 октября 2006