Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 270751
Как правильно Сьерра-Леоне (большинство источников из Интернета) или СьерраЛеоне (вариант на вашем сайте http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%D1%FC%E5%F0%F0%E0-%CB%E5%EE%ED%E5&all=x ) ?
ответ
Конечно, Сьерра-Леоне. Дефис пропал при верстке по техническим причинам. Исправлено.
4 сентября 2013
№ 280688
Добрый день! При проверке названия "Мулен Руж" обнаружила ошибку: слово "театр-варьете" слепилось, исправьте, пожалуйста: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%EC%F3%EB%E5%ED+%F0%F3%E6&all=x Limma
ответ
Спасибо! Поправили.
2 февраля 2015
№ 263516
Пожалуйста, проанализируйте предложение (утверждение): "Переход ко критике личности оппонента вместо критики мнения вследствие отсутствия доводов." Это был ответ в форуме на сообщение "Да тут просто отпуск нужен и реабилитация " У нас возник спор о грамматической правильности. Адрес в сети: http://www.e1.ru/talk/forum/read.php?f=115&t=32139&i=32474&page=3#32474 Жду ответа.
ответ
Правильно: переход к чему от чего (к критике личности от критики мнения).
29 августа 2010
№ 234139
Может быть, мой вопрос сложный, потому что вы так на него и не ответили, но, верю, что вы с ним справитесь. Подскажите, пожалуйста, правильно ли употреблены знаки препинания в таком предложении:
Греческое слово paristimi - "представлять", состоит из слов: para - рядом, и istimi - помещать.
По работе мне часто попадаются такие фразы, поэтому мне важно знать правильную расстановку знаков препинания.
Большое спасибо, ГМГ
ответ
Верно: Греческое слово paristimi -- 'представлять' состоит из слов: para -- 'рядом' и istimi - 'помещать'. Марровские (одинарные) кавычки можно заменить на другие.
11 декабря 2007
№ 253750
Здравствуйте,дорогие специалисты!У меня вот такой вопрос.Когда звонишь в Call Center по поводу какого-либо вопроса и тебе допустим нужно подождать- потом операторы говорят "Спасибо за ожидание" и отвечают....Правильно ли стилистически говорить так?ведь ожидать - несовершенный вид-т.е. выходит ты ему говоришь спасибо за ожидание- он еще в процессе ожидания,но ведь он уже дождался-ты ему уже отвечаешь!Какие варианты можно подобрать?
ответ
Здесь нет стилистической погрешности.
29 июня 2009
№ 239608
Нужно ли ставить запятую, точку или точку с запятой при перечислении контактной информации в несколько строк? Например: > Адрес: ул. Береговая, 25, кв. 7 > Тел.: 123-45-67, 765-43-21 > E-mail: mymail@mail.com > Веб-сайт: mywebsite.com Особенно это касается визиток. И как правильно писать слово e-mail, если оно употребляется в русском предложении? Всё чаще на английских сайтах вижу такой вариант «email», то есть дефис опускается.
ответ
В конце каждой строки точка или точка с запятой не требуется (особенно плохо смотрится точка на визитке после адреса электронной почты).
18 апреля 2008
№ 218057
Здравствуйте.
Скажите, пожалуйста, выделяется ли подобные структуры предложения - со словом "в соответствии":
1.В соответствии с теорией мягких косметологических воздействий, по мере взросления организма происходит изменение процесса формирования эпидермиса.
2. В соответствии с этим, рейтинг косметических средств для мужчин проводился по стандартной схеме.
3. В соответствии с вышесказанным, мы продолжим обсуждение.
и т.п.
Спасибо большое. С уважение, Лариса
С уважением, Лариса Корженевская
lakor@mail.ru
ответ
Обстоятельственные обороты в соответствии с обособляются факультативно.
25 марта 2007
№ 260941
Добрый день, как правильно писать "дурачок" или "дурачёк"? В пользу второго говорит адающее на последний слог ударение и ссылки на Даля: http://www.slova.ru/article/7654.html http://dal.sci-lib.com/word007580.html
ответ
Правильно: дурачок. Словарь Даля не является орфографическим словарем современного русского языка.
23 апреля 2010
№ 275652
В словаре "Русское словесное ударение" (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E3%EE%EC%E8%ED%FC%E4%E0%ED&all=x) про гоминьдан написано: гоминьдан, -а; Гоминьдан (политическаяпартия) - слова в скобках написаны слитно.
ответ
Спасибо! Поправили.
27 мая 2014
№ 276121
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как правильно писать "па де буре"? С дефисами или без? По идее, это заимствование (фр. pas de bourre), и вроде бы должно писаться с дефисами, но везде пишут отдельно три слова... Заранее благодарю за ответ!
ответ
Словарной фиксации нет, но орфографически верно написание с двумя дефисами: па-де-буре (ср.: па-де-де, па-де-сис, па-де-труа – такие написания приводят словари).
2 июля 2014