Прилагательное майяский зафиксировано в «Русском орфографическом словаре», поэтому такое сочетание допустимо.
Существует буквальный перевод: связи с общественностью.
Ужо в значении наречия – "потом, позже, в будущем".
Слово поке еще не описано словарями современного русского языка, поэтому говорить о правильности или неправильности того или иного варианта ударения преждевременно. В гавайском языке, из которого заимствовано слово поке, ударение стоит на первом слоге, в речи носителей русского языка наблюдается тенденция к сохранению этого варианта ударения.
Точного синонима нет. Контекстным синонимом может быть слово коктейль.
Решение остается за Вами. Фактически оба словаря нормативны.
Наречия *враскол в современном русском языке не существует; предложно-падежная форма существительного в раскол имеет значение "в место, по которому что-л. расколото", "в несогласие".
Оба варианта верны. В составе устойчивого выражения: надеяться на русский авось.