№ 258628
"И для нее на долгие годы девочка стала ЛЮБИМОЕ ДИТЯ". Возможно ли употребление такой падежной формы в данном предложении? Спасибо.
ответ
Верно: стала любимым дитятей (ребенком).
5 марта 2010
№ 277452
Как написать - Между младшим и старшим ребёнком? или Между младшим и старшим детьми?
ответ
Правильно: между младшим и старшим ребенком.
4 сентября 2014
№ 301288
Добрый день! У меня возник вопрос. Нужны ли запятые в этом предложении: "Я многое, ребёнком, понимала."? Спасибо!
ответ
Запятые не нужны: Я многое ребенком понимала.
1 июля 2019
№ 271071
Здравствуйте, уважаемые консультанты! В детском саду с моим ребенком разучивают песенку, которая, на мой взгляд, имеет ряд ошибок (или я очень ошибаюсь). Разрешите, пожалуйста, мои сомнения: (речь идет о Еноте) Ходил он на охоту, поймал он два ежа, Увидел он две галки И малого чижа. поймал кого? - ежей, а не ежа увидел кого? - галок, а не галки спасибо.
ответ
Ваше замечание справедливо. Грамматически верно: поймал ежей, увидел галок. Это одушевленные существительные, винительный падеж у них в форме мн. числа совпадает с родительным.
Конечно, в поэтической речи возможны разного рода «неправильности», отступления от литературной нормы. Но здесь это отступление вряд ли оправданно. Лучше немного изменить стихотворение, и всё будет в порядке и с рифмой, и с грамматикой: Ходил он на охоту, поймал он двух ежей, Увидел он двух галок и маленьких чижей.
23 сентября 2013
№ 301474
Доброго дня. Подскажите, какой вариант правильный? В Алма-Ате женщина с ребёнком ВЫПРЫГНУЛА из автобуса без водителя Или же: В Алма-Ате женщина с ребёнком ВЫПРЫГНУЛИ из автобуса без водителя
ответ
Если ребенок прыгал отдельно (самостоятельно), то выпрыгнули. Если женщина прыгала вместе с ребенком, то выпрыгнула.
13 июля 2019
№ 213266
Добрый день! Хотелось бы узнать о происхождении названия известного лекарства под названием "Капли датского короля", грудного элексира, появившегося в России в середине 19 века (иногда его называют лакричным элексиром или нашатырно-анисовыми каплями от кашля)?
С уважением
Светлана Белокурова
С Рождеством!
ответ
К сожалению найти не удалось. Судя по источникам в Интернете, рецепт «капель датского короля» пришел в Россию из Германии, возможно, это выражение появилось изначально в немецком языке.
7 января 2007
№ 308765
Здравствуйте! Ставится ли точка в таком предложении: Продолжайте направлять своего ребёнка, задавая подобные вопросы: «Как «бо-бо» чувствует себя сейчас?», «Что изменилось в твоём самочувствии?» ?
ответ
Предлагаем такой вариант оформления: Продолжайте направлять своего ребёнка, задавая примерно такие вопросы: как бо-бо чувствует себя сейчас? что изменилось в твоём самочувствии?
Обратите внимание: второй вопрос стилистически неудачен для разговора с ребенком.
29 октября 2021
№ 326117
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какие морфемы в слове ЦИФЕРБЛАТ ?
ответ
В русском языке слово циферблат в форме им. и вин. падежей ед. числа состоит из корня и нулевого окончания. В немецком языке, из которого это слово было заимствовано, Zifferblatt — сложное слово (Ziffer ‘цифра’ и Blatt ‘полоса, лист’).
18 сентября 2025
№ 207535
Как правильно: "Майн К(к)ампф" и почему?
ответ
Предпочтительно: «Майн кампф». Хотя это не перевод, а транслитерация немецкого названия («Mein Kampf»), а в немецком языке все существительные пишутся с большой буквы, тем не менее, на наш взгляд, здесь действует правило русской орфографии: в названиях литературных произведений с большой буквы пишется первое слово.
16 октября 2006
№ 315307
Уважаемая справочная служба. Выскажите, пожалуйста, свое мнение по правильности конструкции предложения:
Мать Людмилы умерла в возрасте 33-х лет во время родов седьмым ребёнком, который тоже не выжил.
Все попытки отредактировать, поставить в родительном падеже - седьмого ребёнка - редактор отвергает.
Не могли бы Вы предложить свой вариант, как правильно в данном случае построить предложение? Аргументом приводится фраза Толстого : Родами умрете, матушка, родами... Объясните, пожалуйста!
ответ
Корректно: Мать Людмилы умерла в возрасте 33 лет, рожая седьмого ребёнка / во время родов седьмого ребенка, который тоже не выжил.
Редактор предлагает странную аргументацию: умереть родами — фразеологизованное сочетание, и управление в нем (умереть (чем?) родами) совсем не таково, как управление в грамматически невозможном сочетаниии *во время родов (кем???) седьмым ребенком.
18 июля 2024