Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 246783
Подскажите, как оформляются предложения типа "преподаватель-сотрудник вуза". Меня смущает постановка дефиса.
ответ

Вместо дефиса нужно поставить тире и пробелы до и после тире.

6 октября 2008
№ 280755
Как правильно писать название кафедры вуза с прописной или строчной: профессор кафедры эЭлектроники
ответ

Названия кафедр пишутся строчными. Правильно: профессор кафедры электроники.

6 февраля 2015
№ 234571
1. Правильно писать: твое ВУЗ, так как род прилагательного зависит от рода существительного в аббревиатуре, не так ли? 2. Совершенно непонятно, почему пишется вуз, а не ВУЗ, это же аббревиатура, какая разница, звуковая или не звуковая, все аббревиатуры можно написать, аббревиатура — это сокращение. Просьба подтвердить правилом.
ответ
1. Нет, неправильно. 2. Написание обусловлено традицией (Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. С. 192) и проверяется в словарном порядке.
26 декабря 2007
№ 310875
Добрый день, нужны ли запятые перед ДА и НО в следующих предложениях? 1. Каждый новый фильм пусть чем-то да напоминает классику. 2. Пускай хоть что-то да успеет сделать до вечера. 3. А он молодец: пусть как-то но делает свою работу.
ответ

Запятые перед союзами да и но нужны: в этих предложениях они сохраняют своё противительное значение.

23 августа 2023
№ 262151
Добрый день еще раз, спасибо огромное за ответ по поводу вуза. не будет ли наглостью с моей стороны попросить объяснить - почему и давно ли? потому что в нашем отделе поселилось сомнение. да и чтобы запомнить уже навсегда. т.е. первое сравнение - ПТУ и вуз - в чем разница? Спасибо огромное за внимание!
ответ

Разница прежде всего в том, что ПТУ – буквенная аббревиатура (т. е. читается по названиям букв: [пэтэу]), а вуз – звуковая (т. е. читается не по названиям букв – [вэузэ] – а как обычное слово). Впрочем, подавляющее большинство аббревиатур – и буквенных, и звуковых – пишутся прописными буквами. Строчными буквами пишутся только некоторые (немногие) звуковые аббревиатуры, давно существующие в языке и воспринимаемые уже не как аббревиатуры, а как обычные слова: вуз, втуз, дот (от долговременная огневая точка), дзот. Отдельные звуковые аббревиатуры могут писаться и прописными, и строчными буквами: ЗАГС и загс. Отдельные буквенные аббревиатуры могут писаться двояко – по буквам и по их названиям: БТР и бэтээр. В случае возникновения сомнений следует обращаться к орфографическому словарю.

Из истории: традиции написания аббревиатуры вуз строчными буквами – уже более полувека. В «Справочнике по орфографии и пунктуации для работников печати» К. И. Былинского и Н. Н. Никольского (М., 1952) читаем: «...Сложные сокращенные слова, обозначающие нарицательное имя и читаемые не по названиям букв, а как обычные слова, пишутся строчными буквами: вуз, вузы, нэп, при нэпе и др.». 

1 июня 2010
№ 258460
Как правильно произносить слово "дерматолог" с [дэ] или [де]???
ответ

Оба варианта произношения правильны.

3 марта 2010
№ 317150
Уважаемые друзья, Спасибо вам за профессиональную помощь и быстрые ответы на мои вопросы. Обращаюсь с очередным затруднением. С какой буквы правильно писать такие иностранные имена, -- в частности, частичку "де" или "дю" -- как, например, в имени Арно Дю Бак? В некоторых материалах, когда имя написано полностью, то частичка "де" или "дю" пишется с маленькой буквы: "Гуго де Сад", а если имя опущено и пишется лишь фамилия, то частичку пишут с большой буквы: "маркиз Де Сад". Верно ли такое предположение, и существуют ли определенные правила написания подобных имен? Заранее благодарю за ваше время и внимание.
ответ

Максимально подробно академические правила употребления прописных и строчных букв сформулированы сейчас в работах членов Орфографической комиссии РАН Е. В. Арутюновой, Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой (Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями. Книга 4. Прописные и строчные буквы в собственных именах. Графические сокращения. М., 2023; см. также эту статью).

Специалисты отмечают, что иностранные фамилии могут сопровождаться непереводимыми иноязычными служебными словами (артикли, предлоги, союзы). В русском языке при употреблении некоторых фамилий эти слова могут быть факультативными (например, изучать творчество Гете, хотя фон Гете) или, наоборот, могут становиться неотъемлемой частью фамилии (гениальный да Винчи, но не гениальный *Винчи). В обоих случаях иноязычные служебные слова, согласно правилу, пишутся со строчной буквы.

Орфографически верно: Арно дю Бак, Гуго де Сад, маркиз де Сад. 

Возможные отклонения от правила подробно описаны в упомянутой статье.

19 сентября 2024
№ 295011
Здравствуйте. Имеем ли мы право сказать "выдающийся университет, выдающийся вуз"? Или это звучит не по-русски?
ответ

Так сказать можно.

24 октября 2017
№ 219550
Помогите, пожалуйста, с расстановкой запятых: "группа молодых, увлеченных своим делом, ученых-физиков, выпускников вуза А". Спасибо.
ответ
Корректно: группа молодых увлеченных своим делом ученых-физиков, выпускников вуза А.
18 апреля 2007
№ 211678
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая: ...окончив вуз(,) они смогут работать по выбранной специальности. Спасибо.
ответ
Запятая нужна.
8 декабря 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше