«Русский орфографический словарь» РАН фиксирует: Баба-яга (сказочный персонаж) и баба-яга (безобразная злая старуха).
Верно: свердлОвская.
Мужские фамилии склоняются: нет Лысака, Бабака, Гасака и т. д.
Выражение расходы по операциям используется специалистами в финансовой сфере, то есть представляет собой речевой оборот из профессионального языка. Если речь идет об употреблении этого выражения вне профессиональной среды (в частности, в банковском приложении, предназначенном для широкого круга клиентов), то закономерно возникает вопрос о том, будет ли оно понято адресатами так, как это задумано авторами записи.
Корректно: относительно деятельности Банка ВТБ (ПАО).
Корректно: Ученик, как губка, все впитывает.
Второй вариант читается лучше.
Такие наименования заключаются в кавычки непоследовательно, но все же написание в кавычках предпочтительно.
Запятая не ставится: Весь список продуктов Вы можете увидеть на сайте нашего банка в разделе "Каталоги".