№ 206128
Подскажите, пожалуйста (посылаю Вам этот запрос во второй раз!!!)!
Пример 1.
25 января 2006 г. главы двух государств приняли Совместное заявление о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях.
Как правильно: Совместное заявление… или совместное Заявление…?
Пример 2.
В рамках составления совместного ТЭБ разрабатывается Совместный баланс нефтяного и газового сырья Республики Казахстан и Российской Федерации на 2004—2015 гг., который станет основой…
Как правильно: Совместный баланс… или совместный Баланс…?
Входит ли слово СОВМЕСТНЫЙ в название документа?
ответ
В зависимости от ответа на Ваш последний вопрос (Входит ли слово СОВМЕСТНЫЙ в официальное название документа?) и будет зависеть написание: если входит - Совместное заявление, если не входит, то второй вариант. На сайте Минатома, например, этот документ назван следующим образом: Совместное заявление о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях.
29 сентября 2006
№ 326528
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как корректно образовать прилагательное от слова "фрамбоид". Фрамбоидный или фрамбоидальный? Спасибо.
ответ
Суффиксы -н- и -альн- имеют значение ‘свойственный тому, что названо производящим существительным’. Относительные прилагательные с суффиксом -н- стилистически нейтральны, суффикс -альн- (особенно в сочетании с иноязычными основами существительных) характерен прежде всего для книжной речи, в частности для научной терминологии. На выбор суффикса могут влиять фонетические причины: например, суффикс -н- не используется после основ на гласный, а -альн- не имеет таких ограничений, ср.: комплексный, гротескный, но гениальный, индивидуальный, азимутальный, ортодоксальный. Таким образом, после основ на согласный в научном стиле речи могут использоваться оба суффикса.
Обычно прилагательные с суффиксами -н- и -альн- являются синонимами, например: синусоидальный / синусоидный, сфероидальный / сфероидный и др. Однако в рамках той или иной научной дисциплины или школы может существовать традиция выбора одного из синонимов в качестве рекомендуемого или ограничения на сочетаемость каждого из синонимов. Поэтому для корректного употребления слов с этими суффиксами необходимо обращаться к терминологическим словарям.
К сожалению, в словарях по минералогии слова фрамбоидный и фрамбоидальный не зафиксированы. Поиск в Яндексе показывает, что в научных работах используются оба прилагательных. В этом случае следует обратиться к авторитетным работам, связанным с изучением фрамбоидов, чтобы определить, какой из терминов предпочтительнее в различных контекстах. Возможно, эти слова употребляются как полные синонимы, но подтвердить это могут только специалисты по минералогии.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
4 октября 2025
№ 296209
Здравствуйте! Какой вариант с точки зрения языка правильнее: «ЭТА фотограф провела съёмку» или «ЭТОТ фотограф провела съёмку»? «ЭТА доктор выписала рецепт» или «ЭТОТ доктор выписала рецепт»? То есть когда существительное, описывающее профессию или род занятости лица женского пола, не имеет феминатива/феминитива? Интуитивно понятно, что когда феминатив есть, то мы используем вариант с «эта», в других случаях я всегда предпочитал также использовать вариант с «эта», но меня упрекнули в ошибке. Интересно разобраться. Спасибо.
ответ
8 февраля 2018
№ 224625
Уважаемые работники Справочной службы русского языка! Будьте любезны, проконсультируйте нас и будьте третейскими судьями...
Автор обратился в редакцию с претензией по поводу того, что наши корректоры якобы, работая над его текстом, внесли "грубые грамматические и пунктуационные ошибки".
У автора: "В течение всего ХХ века среди еврейских профессий сапожника, портного, парикмахера, жестянщика и торговца была ещё одна весьма важная - профессия
фотографа".
После редакционной правки: "В течение всего ХХ века, наряду с распространенными еврейскими профессиями - сапожник, портной, парикмахер, жестянщик,
торговец, - была ещё одна весьма важная: фотограф" .
С уважением,
Виктория.
ответ
Оба предложения построены корректно. Во втором случае верная пунктуация: В течение всего ХХ века, наряду с распространенными еврейскими профессиями -- сапожник, портной, парикмахер, жестянщик, торговец, была ещё одна весьма важная -- фотограф.
6 июля 2007
№ 235487
Спасибо за ответ. Как правильно: не мог не или ни мог не?
Как человек, способный чувствовать природу и говорить с ней на одном языке, художник не мог не отразить в своих фотографиях тревогу за сохранение естественной красоты окружающего мира.
ответ
Правильно: не мог не.
22 января 2008
№ 282473
Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении: Не углубляясь в дискуссию о том, что юридическое лицо — это фактически юридическая конструкция, фикция и наделение его всеми теми же правами человека и гражданина, которые присущи человеку от рождения, вопрос спорный, мы хотим кратко акцентировать внимание читателей на следующем: применение нормы о правах человека к коммерческому юридическому лицу необоснованно, поскольку оно, по определению, более сильный субъект, чем физическое лицо (гражданин) и уравнивание их в правах в рамках КоАП РФ, на наш взгляд, неверно.
ответ
Предложение построено неудачно: оно слишком громоздкое, из-за чего теряется его смысл.
18 мая 2015
№ 300998
Дорогая, уважаемая, любимая Грамота! Часто пользуюсь вашими советами, спасибо! Очень важный для меня вопрос, подскажите! Нужна ли запятая в этом предложении: "Когда все стихло(?) и гитлеровцы, возбужденно переговаривая, расселись по машинам и уехали, жители пробрались в лесок. И еще вопрос. В этом предложении: "12 июня на стадионе ПРОШЛИ праздник "Наша Родина - великая Россия", посвященный Дню России, и районные сельские спортивные игры в рамках Года здоровья" все же слово ПРОШЛИ и ПРОШЕЛ? Очень нужна ваша помощь, помогите с правильным ответом!
ответ
В первом предложении запятая после стихло не нужна. В деепричастии не хватает -сь (верно: переговариваясь).
Во втором предложении предпочтительна форма единственного числа, так как сказуемое предшествует однородным подлежащим. Но эта рекомендация не носит категорического характера.
13 июня 2019
№ 309627
Согласно орфографическому словарю, прилагательное от "хронотоп" - "хронотопный". Однако в тексте научной монографии авторы употребляют слово "хронотопический" (я заметил, что и в других научных работах встречается такой вариант). Следует ли предложить авторам исправить этот момент? Буду очень благодарен за совет.
ответ
Действительно, прилагательное хронотопический не зафиксировано в орфографических словарях, но довольно широко используется в научных работах. Замена одного на другое кажется совсем не обязательной.
17 мая 2022
№ 321967
Добрый день! Как правильно сделать подпись в статье под фотографией части письма. Адресат письма известен только по имени и отчеству из обращения, фамилия неизвестна. Отправитель, место и дата написания известны. Например, "фрагмент письма Николая Ивановича Иванова, 14 сентября 1958 года". Спасибо
ответ
Корректно: Фрагмент письма Н. И. Иванова Петру Алексеевичу. 14 сентября 1958 г., Москва.
18 февраля 2025
№ 325186
Здравствуйте! Возник спор с коллегами. Как правильно в географическом титре, который располагается на фотографиях в документальном фильме для уточнения места действия, указать город Троицк, который является частью Москвы?
г. Троицк, г. Москва
Так правильно? И какое правило регулирует данное написание?
ответ
Правило на этот счет нам неизвестно. Однако полагаем, что в титре важнее всего понятность, поэтому предлагаем такой вариант: г. Троицк (ныне в составе Троицкого административного округа Москвы).
29 августа 2025