№ 298861
Наверное, здесь есть ошибка в употреблении деепричастного оборота. Если да, то посоветуйте, пожалуйста, как сказать правильно, не меняя смысл. (Это перевод.) "Образцы были осторожно измельчены с помощью пестика и ступки, избегая перемалывающего действия."
ответ
Деепричастный оборот употреблен некорректно. Возможный вариант: Образцы осторожно измельчили с помощью пестика и ступки без перемалывания.
30 ноября 2018
№ 213461
Здравствуйте!
На днях задавал эти вопросы, но ещё не получил ответы.
У меня несколько вопросов о видах глагола.
1.В нижеданном комментарии что значит «глаголы, допускающие представление о движении в обратном направлении..»? и прошу вас дать примеры этих глаголов с конструкцией "на сколько времени".
Бесприставочные глаголы движения могут употребляться в сочетании с временной конструкцией сколько времени, так как являются глаголами НСВ; глаголы движения СВ с приставками до-,про-,об-,пере- -с конструкцией за сколько времени, указывающей на время, затраченное на достижение цели пути; глаголы движения СВ с приставками при-,за-,в-,у-вы-,по-,от-, а также другие глаголы, допускающие представление о движении в обратном направлении, - с конструкцией на сколько времени, обозначающей срок завершения действия в будущем.
2.И в следующих примерах начать,стать + инфинитив НСВ можно поменять на глаголы с приставкой «за»? Мне кажется в толковом словаре не зафиксированы все глаголы с приставкой «за» с этим значением. Вообще в каких глаголах можно такое образование?
a) Художник взял карандаш и ...начал(стал)рисовать/зарисовал
b) Мы вошли в лес и ...начали(стали)бояться/забоялись
c) Врач вымыл руки и ...начал(стал)осматривать больного/засматривал больного
Заранее всем спасибо и поздравляю всех с Новым годом!
ответ
1. «Глаголы, допускающие представление о движении в обратном направлении»: прийти -- уйти, зайти -- выйти, въехать -- выехать, отъехать -- подъехать. 2. Замена возможна во втором варианте, значение глаголов следует проверять по словарям.
12 января 2007
№ 319213
Добрый день! Верно ли, что написание заимствованного из английского слова floater (облигация с плавающим купоном, от англ. float — «плавать») должно быть «флоутер», т.к. в таком случае оно отражает произношение средствами русской фонетической системы по уже использующейся модели «рус. [оу] = англ. [oa]»: роуминг (англ. roaming), коуч (англ. coach)?
ответ
Это заимствование писалось бы как флоутер, если бы так произносилось. В Академосе (https://orfo.ruslang.ru/search/word) зафиксирован фин. термин флоут с близким значением, почему бы и этот новый термин не писать так же? Но нет. Флоатер заимствован, видимо, по транслитерации, а не по транскрипции и произносится в соответствии с этим. В терминосистемах такое бывает. Полезно проверить ударение и удостовериться, что оно падает на А.
30 октября 2024
№ 261479
Здравствуйте! Люблю читать ваши ответы на вопросы. Прочитала в одном из ответов, что от глагола пылесосить образуется форма 1 л. ед. числа пылесошу. Разве это не недостаточный глагол типа победить (ведь нет же слова победю)? Объясните, пожалуйста.
ответ
Форма пылесошу сегодня считается нормативной.
12 мая 2010
№ 262620
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Молодому человеку с фамилией Гявгянен был выдан документ со склоненной фамилией: "Диплом выдан Гявгянену Л.А.". Обоснована ли выдача дубликата документа с НЕсклоненной фамилией (по его желанию) и будет ли считаться верной?
ответ
Нормативно склонение мужских фамилий (таких как Гявгенян), оканчивающихся на согласный. Если диплом на русском языке, то фамилию следует склонять.
7 июля 2010
№ 257716
Здравствуйте, сегодня прочитал стихотворение «Единственные дни» Б. Л. Пастернака, но заметил, что в некоторых источниках первая строчка – «на протяженье многих зим», в иных – «на протяженьи многих зим». С чем это может быть связано? Допустимы ли оба варианта?
ответ
11 февраля 2010
№ 266189
Здравствуйте! Привыкла считать, что, открывая дверь, обычно говорят:"Входите, пожалуйста!". В последнее время слышу только:"Проходите, пожалуйста!" Какой вариант правильный? Оба? Чуть-чуть разное значение? Буду очень благодарна за ответ. С уважением, Морозова Л.
ответ
Оба варианта правильные. Слово входите подойдет, когда приглашают внутрь помещения, а словом проходите можно предложить как войти, так и выйти. В остальном принципиальной разницы между этими фразами мы не видим.
21 августа 2012
№ 250199
Здравствуйте! Прошу пояснить, какое значение имеет предлог СО в выражении "право возникает со дня...". Означает ли это, что право возникает в указанный день, или же право возникает в день, следующий за указанным? Заранее спасибо, Л.
ответ
Имеется в виду, что право возникает в указанный день.
11 января 2009
№ 255944
Добрый день! Скажите, пожалуйста, справочное бюро больше не работает? Я уже несколько раз посылала вопросы, но увы! ответа так и не получила. Я работаю корректором в издательстве, и мне это очень важно. С уважением, Долинина Л.Я.
ответ
Справочное бюро по-прежнему действует.
15 сентября 2009
№ 204768
Пожалуйста, напомните правила склонения названий районов города, аэропортов и т.д.
Например, дикторы ТВ ежедневно предлагают следующие варианты:
"Состоялась встреча в Домодедово", "Группа школьников из Митино" и т.д.
Заранее благодарю за ответ,
С уважением,
Л.Караваева
ответ
8 сентября 2006