№ 308041
Здравствуйте. У меня возник вопрос по поводу написания одного новомодного слова, а также того, к какому роду оно принадлежит, если употреблять его в единственном числе. Речь идет о слове Гловеле́тты (от англ. glovelettes, gloves — «перчатки») В вашем словаре его нет. Права ли я, думая, что его нужно писать с двумя Т. И по аналогии со словом "перчатки" в единственном числе употреблять в женском роде - гловелетта. Или же я неправа?
ответ
Слово пока не устоялось в употреблении, а может быть, и не устоится. Мода быстро меняется. Сейчас перчатки без пальцев могут назвать и новым заимствованием гловелетты, и старым митенки. Заимствованные слова не всегда сохраняют удвоенную согласную источника, но пока довольно устойчиво пишут гловелетты. Однако мода на удвоенные согласные в заимствованиях тоже проходит.
6 мая 2021
№ 258552
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, надо ли ставить запятые в таком предложении: Я думаю как иудей, читаю как лингвист, молюсь как апостол и пишу как пророк. При этом хочу заявить, что по происхождению я иудей, по образованию лингвист, по религиозной принадлежности верующий, но не апостол и по харизме не пророк и не обладаю даром писательства. И будут ли в предложении пунктуационные изменения, если я не иудей, не лингвист, не писатель, атеист?
ответ
Запятые во всех случаях не нужны, т. к. обороты с как тесно связаны со сказуемыми (глаголы сами по себе не выражают нужного смысла).
4 марта 2010
№ 216110
Здравствуйте. Мой вопрос носит более общий характер чем конкретные орфографические или пунктуационные затруднения, но думаю будет уместно задать его в справочном бюро.
Я довольно давно окончил школу и вскоре поступаю во второй ВУЗ. При этом мне хотелось бы больше узнать о новых правилах русского языка, представленных на вашем сайте. Мой главный вопрос:
Был ли этот проект утверждён? Стоит ли мне ориентироваться на новые правила при подготовке к экзамену?
Спасибо.
ответ
Проект 2001 года не был утверждён, сейчас действуют правила 1956 года, которые представлены в разделе «Правила: новые и старые».
20 февраля 2007
№ 250650
Поставить запятые и проверить правильность написания.Вдруг в траве мелькнуло что-то висящее на обомшелых сучьях. Следопыт развернул сучья и увиделкартонную коробку подвешенную к сморщевшемуся воздушному шарику.Кнам забросили особо ядовитых змей,-сказал начальник заставы рассмотрев коробочки найденные следопытом.А вдруг она взвилась клубком и лежит за камнем- с тревогой думал следопыт.Идёт человек решил Карацупа и побежал на встревожившие его звуки.Он забыл про змей про опасности подстерегающие его на каждом шагу и думал только о нарушителе границы.Тот уже миновав реку пробирается через кусты.Нужно во что бы то ни стало догнать его,остоновить,взять.Он кричал меня укусила змея я не хочу умирать.Скорей на заставу зовите врача,я всё скажу,скажу,как надо лечить.Карацупа связал ему руки подхватил на плечи и понёс.Он рассказал,что вражеская разведка создала питомник для разведения особо опасных змей,которых начали забрасывать на границу ,чтобы пугать пограничников и наводить на них панику.
ответ
В тексте присутствуют ошибки.
22 января 2009
№ 273024
Почему узаконено написание слова "перебАрщить" через букву О?!!! Ведь исторически данный глагол образован от слова "барщина", а не от слова "борщ", как многие ошибочно полагают. Перебарщить - сделать что-либо больше, чем требуется. Несовершенная форма этого глагола имеет соответствующее написание через букву А - "перебарщивать". Думаю, что подобную ошибку надо исправить, внеся соответствующие изменения и а орфографические словари, в том числе и на вашем уважаемом сайте Грамота.ру
ответ
К слову барщина глагол переборщить отношения не имеет. Со словом борщ он, скорее всего, тоже не связан (хотя полностью исключить связь слов переборщить и борщ нельзя: в словаре В. И. Даля дается глагол борщить, который в южных диалектах означает 'лить через край, слишком много'). П. Я. Черных в «Историко-этимологическом словаре русского языка» указывает: «Что касается глаг. переборщить – перебарщивать, то это позднее неуклюжее новообразование, известное лишь с начала XX в., происходит, по-видимому, не от борщ, а... от переборка, ср. далее перебрать».
Что касается глагола несовершенного вида перебарщивать, то написание его через а не означает, что так же пишется глагол совершенного вида переборщить. Есть важное правило: гласную о в неударяемых корнях глаголов совершенного вида нельзя проверять формами несовершенного вида на -ывать, -ивать, ср.: опаздывать, но опоздать, раскраивать, но раскроить.
31 января 2014
№ 271991
Во многих образцах деловых бумаг пишут с заглавной буквы заказчика и исполнителя, например: "Исполнитель своевременно информирует Заказчика обо всех изменениях, относящихся к...", "Заказчик перечисляет на расчетный счет Исполнителя...", "В случае отказа Заказчика от продления договора на следующий срок неизрасходованные денежные средства переходят в собственность Исполнителя". и т.д. Как правильно написать в документе, если эти слова встречаются по всему тексту договора (не только в начале предложения)? Спасибо!
ответ
Эти слова действительно пишутся с заглавной буквы, если они выступают как условные обозначения договаривающихся сторон.
20 ноября 2013
№ 293234
К вопросу 293224. Вопрос, простите, не в том, как оформить диалог или прямую речь. Вопрос в том, как оформить ЦИТАТУ диалога. И возник он потому, что в учебнике литературы 9 кл. (Коровиной В.Я., Журавлёва В.П. и др., 2001г., стр.191) читаем: "Это стало предметом разговора и сближения с Соколовым. " - Дай, думаю, зайду, перекурим вместе. <...> Давай-ка лучше моего крепачка закурим". Так вяжутся узлы повествования..." Здесь ошибка? Перед "дай" нужно тире?
ответ
По нашему мнению, если цитируется только реплика диалога, нет оснований оставлять тире, достаточно кавычек.
Если цитируется диалог вместе с авторскими словами, то тире внутри диалога сохраняются.
21 мая 2017
№ 283365
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, склоняется ли слово "Байконур" в словосочетаниях, употребляемых без кавычек: администрация города Байконур, подъезжать к городу Байконур и т.д. При это думаю следует учитывать, что название администрации города Байконур не склоняется в международном документе, согласно которому определены её полномочия (от 23.12.1995), а также с учетом общего правила, что склоняются только географические названия, представляющие собой давно заимствованные и освоенные наименования, коим Байконур по моему мнению не является. Спасибо!
ответ
В сочетании город Байконур имя собственное склоняется: администрация города Байконура, подъезжать к городу Байконуру. Ср.: на космодроме Байконур, к космодрому Байконур.
4 августа 2015
№ 244141
Изначально фраза звучала так: "Я думаю, что мне не стоит больше звонить", но у оппонента на нее было возражение, слово "стоит" здесь, по его мнению, неверно употреблено. Я предложила заменить слово "стоит" на слово "нужно"... опять не так!!! Подскажите, пожалуйста, как еще можно сказать, сохраняя смысл этой фразы, но так, что бы решение звонить или нет, принимал оппонент, а не я!!! Заранее благодарю за помощь.
ответ
Можно сказать: не следует звонить, нет надобности (необходимости) звонить.
9 августа 2008
№ 240921
Я китайский преподаватель русского языка. Недавно мне задали вопрос, в предложении "два новых студента ______в аудитории. (сидит, сидят)"я думаю, два ответа правильно, почему правильный ответ "сидят", а не сидят? такие предложения бывают. например: много студентов учится хорошо. около тысячи преподавателей здесь работает. большенство студентов учатся старательно. я не могу точно объяснить студентам, когда сказуемое употребляется единственным числом, когда множественным числом. помогите, пожалуйста. жду ваш ответ. большое спасибо
ответ
22 мая 2008