№ 266626
Скажите, пожалуйста, здесь НЕ или НИ? Каким бы условным или преувеличенным ни было сравнение, имя объекта сравнения не утрачивает прямой номинативной функции и не приобретает коннотаций.
ответ
Предложение написано верно.
25 сентября 2012
№ 309465
"Но пока он мне не нравится, вообще" - можно ли оправдать постановку этой запятой? Ну например: в полном варианте эта фраза выглядит так: "Но пока он мне не нравится, вообще не нравится", отсюда и запятая. Или: интонационно это высказывание звучит как "Но пока он мне не нравится. Вообще.", а в едином предложении точка превратилась в запятую. Или эта запятая однозначно не нужна?
ответ
Некоторые обстоятельства, выраженные наречиями, могут обособляться для смыслового подчеркивания. Поэтому при соответствующей интонации запятая уместна: Но пока он мне не нравится, вообще.
30 марта 2022
№ 250798
Здравствуйте! Вопрос задавала три раза, но ответа так и не дождалась. Является ли неграмотным произношение слов: друг, враг, овраг, снег и пр. с "х" на конце вместо "г" или это диалект? Спасибо.
ответ
Извините за задержку с ответом. Такое произношение не соответствует литературной норме. В литературном языке на месте звонкого согласного [г] на конце слова произносится парный глухой согласный [к]. Звук [х] произносится только в слове бог. Произнесение на конце слов звука [х] – характерная черта некоторых русских диалектов. Подробнее см. в диалектологическом атласе «Язык русской деревни».
26 января 2009
№ 257046
Здравствуйте! Заголовок состоит из двух предложений. Если в конце заголовка точка на ставится, как быть с точкой в конце первого предложения?
ответ
В заголовке, состоящем из двух самостоятельных предложений, после первого предложения точку ставят, а в конце, по общему правилу, точку опускают.
24 декабря 2009
№ 217974
Скажите, если заголовок - предложение с целым ядром, нужна ли точка в конце? Или точка никогда не ставится в конце заголовка?
ответ
Точка в конце заголовка не ставится.
23 марта 2007
№ 207381
Здравствуйте! В русскоязычной прессе Германии встречается странное, на мой взгляд, название нижнесаксонского города ОснабрюКК. На какое правило могла в данном случае опираться редакция? В словарях я этого варианта не встречал. Суть, видимо, в немецком написании с „ck“ в конце слова. Но в соответствии с такой логикой следовало бы тогда писать „Ростокк“ и „Любекк“, чего на самом деле не происходит. Очень похоже на историю со словом „Таллинн“. В некоторых немецких фамилиях „ck“ действительно вызывает удвоение русской „к“: например, тенннист Борис Беккер (Boris Becker). Правда, это в середине слова, а не в конце. Хотелось бы узнать правила „перевода“ сочетания „ck“ на русский язык.
ответ
В словарях зафиксировано: Оснабрюк. Именно это написание верно в русском языке. Как правило, сочетание ck в русском языке передаётся как к.
13 октября 2006
№ 269606
Здравствуйте! В предложении "Не принимаю ни чью сторону" хочется написать местоимение с частицей "ни" раздельно. Но по правилам - слитно. Как быть? Ольга.
ответ
И всё же правильно слитное написание: ничью сторону. Именно такой вариант мы и рекомендуем Вам выбрать.
5 июня 2013
№ 261148
Добрый день! У меня такой вопрос. Какую частицу (НЕ или НИ) надо писать в предложении "Как не (-и) парадоксально, но в этом помог кризис"? Спасибо.
ответ
Правильно: Как ни парадоксально...
28 апреля 2010
№ 229903
Здравствуйте! Пожалуйста, ответьте, как правильно написать: "Как НЕ жаль, но человек этот больше не вернется" Или "как НИ жаль". Меняется ли смысл от того, как мы напишем?
ответ
Верно только: как ни жаль.
25 сентября 2007
№ 290540
Большое спасибо за ответ на вопрос № 290537, но как быть, если говорящий настаивает на том, что произнёс ранее, передавая примерный смысл сказанного, а не дословно цитирует себя?
ответ
Возможен такой вариант: Я сказал: останавливайся и возвращайся!
7 октября 2016