Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 624 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 322280
В ответе №322221 вы написали, что прил. минно-разыскная (собака) пишется через дефис и с двойной н, потому что так упоминается на ресурсе "Академос" и всё. Как оно туда попало, неизвестно. Вы не могли бы разъяснить подробно, почему такое написание? Ведь с дефисом пишутся прилагательные из сочетаний с сочинительной связью или разнородными признаками, а в данном случае "миноразыскная" образовано от сущ. "мина" и гл. "разыскивать" со связью управления (а не минная и разыскная или минировать и разыскивать). Почему не слитное написание по принципу слова "судостроительный"?
ответ

При написании сложных прилагательных имеет значение не только тип связи между основами (сочинение / подчинение), но и наличие или отсутствие суффикса прилагательного или причастия в первой части слова. 

Орфографисты сейчас предлагают такую формулировку правила: сложные прилагательные с сочинительным отношением основ и суффиксом в первой части пишутся через дефис, напр.: кабельно-спутниковый, колюще-режущий, осенне-зимний, русско-немецкий, садово-парковый. Сложные прилагательные с подчинительным отношением основ и без суффикса в первой части пишутся слитно, напр.: валютообменный, криволинейный, лавиноопасный, рельсоукладочный, сталелитейный, целеориентированный. Написание остальных сложных прилагательных определяется по словарю.

В прилагательном минно-разыскной подчинительное отношение основ, но наличие в первой части суффикса приводит к появлению дефиса. Руководствуемся словарной фиксацией.

1 марта 2025
№ 323684
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, в предложениях "страны-участницы Содружества Независимых Государств", "встреча-презентация книги" пишется дефис или тире после определяемого слова и как определить, когда это распространенное приложение с зависимыми словами (тогда ставится тире), а когда нет? Спасибо!
ответ

Это примеры сочетаний с неоднословными приложениями, в них ставится тире вместо дефиса по правилам координации (см. параграф 154 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): страны — участницы Содружества Независимых Государств, встреча — презентация книги. Зависимость одного слова от другого устанавливается по вопросу: участницы (чего?) Содружества, презентация (чего?) книги. Сравним примеры с однословными приложениями: С момента образования БРИКС страны-участницы стали гораздо более заметными игроками на мировой арене; Вчера в культурном центре состоялась встреча-презентация «Традиции вне времени» (в данном случае сочетание встреча-презентация обозначает тип мероприятия, непосредственно от слова презентация не зависят какие-либо слова).

7 июля 2025
№ 325352
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужно ли наращение в подобных случаях: в 0,9%-ном растворе? Спасибо.
ответ

В изданиях деловой и научной литературы предпочтительной следует считать форму с наращением одно- или двухбуквенного окончания по правилам наращения падежного окончания в порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами. Напр.: 15 %-й раствор, 20 %-го раствора, 25 %-му раствору и т. д. Такая форма экономнее более распространенной формы из числительного в цифровой форме, знака процентов, дефиса и падежного окончания -ный, -ного, -ному и т. д. (напр.: 10 %-ный) и позволяет соблюсти единообразие в наращении падежных окончаний.

В узкоспециальных изданиях для высокоподготовленного читателя допустима форма без наращения падежного окончания, если контекст не может вызвать двояких толкований. Напр.: в 5 % растворе.

4 сентября 2025
№ 325557
Нужно ли наращение в подобных случаях: в 0,9%-ном растворе? Спасибо. Ответ В специальной литературе подобные наращения используются. Подробнее см. «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой. Скажите, пожалуйста, п является ли ошибкой их отсутствие? То есть обязательно добавлять -ном? Спасибо.
ответ

В изданиях деловой и научной литературы предпочтительной следует считать форму с наращением одно- или двухбуквенного окончания по правилам наращения падежного окончания в порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами. Напр.: 15 %-й раствор, 20 %-го раствора, 25 %-му раствору и т. д. Такая форма экономнее более распространенной формы из числительного в цифровой форме, знака процентов, дефиса и падежного окончания -ный, -ного, -ному и т. д. (напр.: 10 %-ный) и позволяет соблюсти единообразие в наращении падежных окончаний.

В узкоспециальных изданиях для высокоподготовленного читателя допустима форма без наращения падежного окончания, если контекст не может вызвать двояких толкований. Напр.: в 5 % растворе.

10 сентября 2025
№ 327218
Уважаемые эксперты, подскажите, пожалуйста, следует ли добавлять буквенное наращение: ...прополоскать полость рта 0,25% раствором марганцовки. Спасибо!
ответ

В изданиях деловой и научной литературы предпочтительной следует считать форму с наращением одно- или двухбуквенного окончания по правилам наращения падежного окончания в порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами. Напр.: 15 %-й раствор, 20 %-го раствора, 25 %-му раствору и т. д. Такая форма экономнее более распространенной формы из числительного в цифровой форме, знака процентов, дефиса и падежного окончания -ный, -ного, -ному и т. д. (напр.: 10 %-ный) и позволяет соблюсти единообразие в наращении падежных окончаний.

В узкоспециальных изданиях для высокоподготовленного читателя допустима форма без наращения падежного окончания, если контекст не может вызвать двояких толкований. Напр.: в 5 % растворе.

30 октября 2025
№ 317223
Добрый день. Сперва к моему вопросу № 315385. Речь в нем именно о современном русском, "родившемся" как раз в 1956 году. Понятно, что все эти барыни, государыни, монахини, гусыни и рабыни и до Евтушенко веками были в языке. Но все они появились в нем ещё при царе Горохе, и к середине 20 века этот суффикс давным-давно был непродуктивным. А новым всплеском его активности во второй половине пр. века и в 2000-х, приведшей и приводящей к появлению новых -инь, мы обязаны якобы именно Евгению Санычу и его геологиням... Но у меня ещё вопрос по поводу того же -ин(я). В той же безымянной статье говорится, что на самом деле это два разных суффикса, со временем "слившихся в сознании" в один. Первый – древнерусский (боярыня, гусыня, монахиня, богиня и пр., утраченные туркиня, болгарыня и пр.). Второй – заимствованный (графиня, герцогиня, героиня – нем. Gräfin и Herzogin, франц. héroïne). Это вы можете подтвердить? В совр. рус. языке есть один-единый суффикс -ин(я), независимо от слова?
ответ

В современном русском языке в словах богиня, врагиня (устар. и шутл.), герцогиня, инокиня, монахиня, монархиня, графиня, героиня, барыня, боярыня, сударыня, рабыня, гусыня и т. п., а также в сложениях с компонентом -лог (геологиня, разг. шутл.) выделяется суффикс  -ин(я) / -ын(я). Суффикс имеет значение женскости.
Аффиксы (суффиксы, префиксы) никогда не заимствуются напрямую, а только косвенно, то есть как часть сложных заимствованных слов. Это очевидно, так как значение иноязычного аффикса недоступно подавляющему большинству носителей языка. В дальнейшем иноязычный аффикс может быть по тем или иным причинам принят словообразовательной системой языка. Например, в слове графиня он вычленился в русском языке под влиянием исконных образований ж. р. на -иня, -ыня (княги́ня и т. п.). 

29 июля 2024
№ 265589
Здравствуйте! Хотела бы вас спросить о написании словосочетаний "хип-хоп исполнитель", "хип-хоп вечеринка", "хип-хоп музыка"... Нужен ли второй дефис? Наш корректор упорно ставит второй дефис и получается, что на нашем сайте мы пишем "хип-хип-вечеринка" и подобные словосочетания через 2 дефиса... Мне очень сильно режет глаз такое написание =) Как все-таки правильно писать слова с "хип-хоп" и почему? =) Заранее спасибо за ответ!
ответ

Ваш корректор прав, именно так и надо писать эти слова: хип-хоп-вечеринка, хип-хоп-музыка. См. фиксацию подобных слов в Искать на Грамоте.

3 июля 2012
№ 266124
Добрый день! У автора читаю фразу "Юнг не принял тотально сексуальную мотивацию человеческого поведения, из которой исходил Фрейд". Можно ли рассматривать фразу "тотально сексуальную" как наречие на -о плюс прилагательное (по аналогии с фразами, начинающимися с наречий "абсолютно", "максимально", "сугубо": абсолютно необходимые меры, максимально точные данные, сугубо пристрастный приговор), то есть оставить авторское написание в два слова, без дефиса? Спасибо!
ответ

Да, можно.

14 августа 2012
№ 326703
Добрый день. Совсем не понимаю, почему вы с весны игнорируете мой вопрос - обидно ;( Ежедневно вижу ответы на более простые и банальные вопросы. Прошу пояснить, как верно склонять составные названия команд, например: "Зенит-Казань", "Газпром-Югра", "Югра-Самотлор", "Динамо-Урал", "Локомотив-Изумруд", "Заречье-Одинцово", "Атом-Курск" и многие другие. Не обязательно писать про каждый, но чтобы стали понятны правило и логика. И отдельно "Факел Ямал" (офиц название именно без дефиса). Буду очень благодарна за ответ, заранее большое спасибо!
ответ

Простите, пожалуйста, за долгий ответ! Через дефис пишутся, во-первых, сложносоставные существительные (плащ-палатка, кран-балка, диван-кровать). Первая часть таких слов не склоняется (плащ-палаткой, кран-балкой, диван-кроватью). В сложносоставных словах между частями есть очень тесная связь, которая и позволяет не склонять первое слово. Во-вторых, дефисное написание имеют конструкции, представляющие собой сочетание определяемого слова с приложением, то есть согласованным определением, выраженным существительным (художник-маринист, инженер-экономист и т. д.). В этом случае склоняются обе части: художником-маринистом, инженером-экономистом. В приведенных примерах мы имеем дело именно с этим случаем, соответственно по правилам мы должны склонять обе части: «Зенита-Казани», «Зенитом-Казанью» и т. д. Это соответствует и реальной языковой практике. Например, новости на канале Sport24 выглядят так: Сегодня, 15 сентября, состоится матч 1-го тура группы А на Кубке Победы между «Зенитом-Казанью» и кемеровским «Кузбассом», и таких примеров много. Хотя надо отметить, что пишущие часто избегают косвенных падежных форм этих конструкций, предпочитая другие варианты формулировок (например, ...между казанским «Зенитом»).

Что касается названия, состоящего из двух слов, то обе его части, конечно, должны склоняться.

14 октября 2025
№ 312731
Здравствуйте, дорогая, многоуважаемая Справочная служба! Меня вот уже давно уже интересует вопрос: может в определённых случаях слово "просьба" участвовать в предложении как вводное слово? Фраза: Просьба() закрывайте окна при уходе из офиса! Я встречала разные результаты на пространстве интернета, но команда "Грамоты"- это уже однозначно верный ответ. Благодарна за работу и внимание ко всем и к каждому!
ответ

Слово просьба не зафиксировано в справочниках и словарях в качестве вводного. Приведенное предложение — бессоюзное сложное с пояснительными отношениями; его первая часть восстанавливается примерно как У меня к вам просьба, далее следует сама эта просьба. Такой контекст требует двоеточия: Просьба: закрывайте окна при уходе из офиса!

14 января 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше