№ 302513
Дорогие форумчане! Пожалуйста, объясните, нужна ли запятая в следующем заголовке: "Как влияет декрет на карьеру (,) и как с этим быть". Чем это объясняется? Есть ли правило? Благодарю заранее за ответы.
ответ
Запятая не ставится (части сложносочиненного предложения объединены вопросительной структурой).
18 сентября 2019
№ 281336
Здравствуйте. Обязательно ли здесь тире и если да, то почему? "Это упражнение простое, а то сложное".
ответ
Да, тире необходимо. Это сложное предложение с параллельной структурой.
6 марта 2015
№ 265327
Здравствуйте! У меня вопрос по склонению географических названий. В Башкирии есть город Ишимбай, основанный в 1940 году. У меня возник спор с местными СМИ по поводу его склонения. В соответствии с информацией, размещённой на данном сайте (см. http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90), я думаю, что правильно говорить и писать «города Ишимбая», «городу Ишимбаю», «городом Ишимбаем», «городе Ишимбае». Представители же СМИ говорят, что правильно «города Ишимбай», «городу Ишимбай», «городом Ишимбай», «городе Ишимбай», утверждая, что этот топоним не освоен русским языком, ссылаясь на правило «Как склонять иноязычные географические названия? Названия, оканчивающиеся на согласный». Замечу, что в советские годы и до конца 2000-х годов его имя свободно склонялось в местной прессе, на телевидении, в наименованиях административно-государственных структур, предприятиях и учреждениях. Выпускались книги издательств городов Москвы и Уфы со склонением. Лично мне кажется, что данное правило приведено скорее для иностранных топонимов, а не для российских. В России много подобных названий, но они склоняются. Разве можно говорить, что российский топоним иноязычного происхождения не освоен русским языком, если в этом городе основным языком является русский? Добавлю, что эти же СМИ не склоняют улицы и реки («на реке Белая», «на улице Советская» и т.д.), что тоже, на мой взгляд, является ошибкой.
ответ
Если название города на протяжении нескольких десятилетий свободно склонялось, значит этот топоним можно смело отнести к числу названий, «давно заимствованных и освоенных русским языком», и, следовательно, склонять. Вы правы: рекомендация не склонять иноязычные названия на согласный касается (за редким исключением) иностранных топонимов. Варианты на реке Белая, на улице Советская тоже нельзя считать нормой литературного языка, это, скорее, типично канцелярское употребление.
13 июня 2012
№ 285181
как пишется РЖД (без родового слова) -- в кавычках или нет? Казалось, что видела у вас вариант в кавычках... Не нашла, помогите)
ответ
Корректно написание без кавычек (название этой организации ассоциируется с государственной структурой). Если есть родовое слово, кавычки нужны. Подробнее см. в «Письмовнике».
13 ноября 2015
№ 301010
Здравствуйте, уважаемые специалисты! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем предложении: "Поэтому не надо смотреть на вещи с точки зрения, кто тут кому больше должен". Огромное спасибо. Андрей.
ответ
Постановка запятой не требуется: слова "кто тут кому больше должен" выступают в функции несогласованного определения в предложении с разговорной синтаксической структурой.
15 июня 2019
№ 312620
Вопрос о правилах пунктуации в мемах. Нужно ли ставить запятую перед «когда» в следующем случае: на видео с танцующим человеком написано «Наш клиент когда получил результат услуги: *видео*»? Можно считать, что видео заканчивает мысль предложения и обособляет его по правилам пунктуации русского языка? То есть в текстовом варианте мем был бы такой «Наш клиент, когда получил результат услуги, танцует»
ответ
В таких случаях нужно ставить знак в соответствии со структурой предложения, в данном случае запятую перед придаточной частью, присоединяемой союзом когда. Пропускать запятую нет оснований.
26 декабря 2023
№ 236380
это храмы, разрушив которые, мы утратим их навсегда. Правильно ли поставлены знаки препинания? Спасибо!
ответ
В предложении трудности не со знаками, а со структурой. Следует перефразировать: Разрушив эти храмы, мы утратим их навсегда; Это храмы, которые навсегда будут утрачены, если мы их разрушим.
8 февраля 2008
№ 308646
Как вы думаете, почему русский перевод английского слова robotics «роботехника», предложенный в свое время переводчиком Алексеем Иорданским не прижился, уступив более неуклюжему и длинному слову «робототехника»? Я когда-то читал, что любой язык стремится к лаконичности, почему же тогда более благозвучное и короткое слово «роботехника» было отвергнуто как общеупотребительное?
ответ
Можно предположить, что наложение морфем затемняет внутреннюю форму слова, роботехника (в произношении [раба]техника) может связываться со словом раб. Закрепился вариант без наложения, с прозрачной, понятной структурой и смыслом.
24 сентября 2021
№ 312834
Какой знак препинания нужно поставить в данном предложении перед предлогом "в"? Предложение: "Я сказал в этом случае!"
P.S.: Здесь эллипсис, имеется в виду "Я сказал, [что] в этом случае [я бы поступил иначе]".
ответ
Перед нами бессоюзное сложное предложение, в котором можно поставить двоеточие как знак изъяснительных отношений: Я сказал: в этом случае! Структурная неполнота второй части обусловливает постановку тире: Я сказал — в этом случае!
27 января 2024
№ 320816
Нужно ли и обязательны ли тире в следующих предложениях?
1. Одни учителя помнятся, другие (–) нет.
2. Одни классные товарищи врезались в память, другие (-) забылись.
ответ
В частях сложного предложения с параллельной структурой тире обычно ставится, но может и отсутствовать при меньшей интонационной расчлененности этих частей. См. параграф 16 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
9 января 2025