№ 222841
Уже спрашивала, но ответа нет. СРОЧНО! не разлей вода (в три слова?)
По-фински, шведски, английски. (Так можно?)
После пробелы в тексте, обозначенных [...], нужно ставить точку? (Мама была шведка [...]. [...].)
ответ
1. Верно: не разлей вода. 2. Такое написание допустимо при передаче разговорной речи. В остальных случаях корректно: по-фински, по-шведски, по-английски. 3. Правильный вариант оформления: Мама была шведка. <...> Следующее предложение.
7 июня 2007
№ 202121
Здравствуйте, как правильно написать Месторасположение (или место расположения??), размер, интерьер офиса, и сама атмосфера, в которой прошла встреча, многое скажут о компании, в которую Вы собираетесь обратиться.
Спасибо
ответ
Месторасположение и место расположения - равноправные варианты.
31 июля 2006
№ 205475
Здравствуйте! Очень прошу вас, посмотрите, все ли знаки препинания верны в этом предложении? Спасибо.
"Сама власть и ее удержание сопровождается физическим уничтожением лучших с точки зрения Системы людей."
ответ
Пунктуация верна.
20 сентября 2006
№ 322676
Здравствуйте! Как пунктуационно оформляется диалог с указанием персонажей для каждой реплики? Нужны тире или кавычки перед репликами? Пример:
Маша: Я так устала сегодня!
Вика: Тебе нужно отдохнуть.
Спасибо!
ответ
Такой диалог наиболее уместно оформить как фрагмент пьесы:
Маша. Я так устала сегодня!
Вика. Тебе нужно отдохнуть.
3 апреля 2025
№ 328838
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верно ли поставлена запятая во второй части предложения? "Маме я рассказал о своём намерении сразу, и она — поддержала меня, так же как и сестра." Спасибо.
ответ
Запятая перед сравнительным союзом так же как и поставлена верно, а вот для тире между подлежащим она и сказуемым поддержала нет оснований.
25 декабря 2025
№ 287138
Здравствуйте. Объясните, пожалуйста, какой вариант правильный? По одним данным названия карточных и шахматных фигур являются одушевленными именами существительными: король, ферзь, слон, конь, валет, дама, туз, ладья, пешка. По другим источникам одушевленными можно считать названия только некоторых шахматных фигур (король, ферзь, слон, конь) и игральных карт (валет, дама, король, туз). А названия фигур и карт: ладья, пешка, двойка, тройка, ... десятка являются неодушевлёнными. Спасибо.
ответ
Король, ферзь, слон, конь; дама, валет – одушевленные существительные. Туз в значении 'игральная карта' – одушевленное. Ладья – неодушевленное. Пешка в значении 'шахматная фигура' – неодушевленное существительное, в значении 'незначительный человек' – одушевленное. См.: Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. 5-е изд. М. 2008.
29 февраля 2016
№ 327699
Возник вопрос по поводу речевых ошибок (повторов). Будет ли считать за речевую ошибку, например, повтор слов "Маша", "любовь с первого взгляда" в цитате и тексте сочинения? Пример: Размышляя о проблеме, автор повествует о Маше, которая в не верила в любовь с первого взгляда: "Маша никогда и никого не любила, а любовь с первого взгляда она отрицала".
ответ
Это вопрос не о речевых ошибках, а о том, стоит ли повторять одно и то же в тексте сочинения. На наш взгляд, не стоит.
10 ноября 2025
№ 277479
Здравствуйте. Как правильно: ножны кинжала каруд(а), ножны каруд(а). Склоняются названия ножей и кинжалов: кусунгобу, чура, ладук, когай (например, три модификации ножа кагай(когая)), сай, кодзука. Спасибо за ответ!
ответ
Слово каруд нужно склонять: ножны каруда; но: ножны кинжала каруд (в функции приложения - не склоняется). Аналогично - со словами ладук, когай, сай (слова на -а склоняются как существительные первого склонения: вода, земля). Слово кусунгобу не склоняется.
4 сентября 2014
№ 306195
Здравствуйте! допустимо ли переносить наименования организаций? Например: ОАО - на одной строке, "Альфа-Банк" - на другой; или ПАО "НК - на одной строке, "Транснефть" - на следующей?
ответ
Не рекомендуем отрывать аббревиатуру в роли родового слова от названия.
6 июля 2020
№ 320444
До появления китайского чая на Руси пили травяные чаи: заваривали, например, душицу, кипрей. Но как они назывались, если не было слова "чай", которое тоже пришло из Китая?
ответ
До появления китайского чая на Руси напитки, приготовленные из заваренных трав, назывались настоями или отварами.
20 декабря 2024