№ 318572
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, надо ли тире в обоих случаях? 
Уместно ли это правило: тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому?
А если я израсходую их (-) и что-то случится?
Когда он вернётся (-) мне конец.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                К приведенным примерам указанное правило не применимо: в них нет однородных сказуемых при одном подлежащем, как нет и «независимых предложений». В первом случае союз и связывает две части, объединенные разговорной вопросительной частицей а если (эта частица приведена, в частности, в «Толковом словаре сочетаний, эквивалентниых слову» Р. П. Рогожниковой (М., 2003)) и, соответственно, общей вопросительной интонацией, что отменяет постановку знаков препинания (см. пункт 5 параграфа 112 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): А если я израсходую их и что-то случится? Во втором случае мы имеем дело со сложноподчиненным предложением, в котором придаточная часть находится перед главной, что допускает постановку тире: Когда он вернётся — мне конец.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 ноября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 318548
                                        
                                                Уважаемые друзья, помогите вновь с правильным написанием. 
В следующих предложениях следует использовать частицу "не" или "ни"?
"Как бы он себя с ней ни(не?) вел, и что бы она ни(не?) сделала, они простят друг друга и, обнявшись, поплывут дальше в своей дырявой лодке."
"Как бы ей ни(не?) было трудно, какие бы проблемы ни(не?) сваливались на нее, все боли, тревоги и волнения исчезали, стоило ему обнять ее. "
Спасибо большое.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Во всех четырех случаях здесь нужно писать частицу ни. Обратите внимание на лишнюю запятую в первом предложении. Правильно: Как бы он себя с ней ни вел и что бы она ни сделала...
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 ноября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 319037
                                        
                                                Можно ли написать "амбассадор Санкт-Петербурга ПО медицине и науке"? Просится предлог "в" (амбассадор в чем) или вообще без них (амбассадор чего, на слуху обычно какого-то бренда одежды). Например, перестроить так: "амбассадор медицины и науки в Санкт-Петербурге" (или этот вариант недопустим со смыслом "представитель города в науке по всему миру", или это, наоборот, "крупнейший представитель конкретного раздела медицины в городе"). Все-таки этот специалист продвигает медицину, имеет международное признание. Спасибо за ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово амбассадор сравнительно недавно «шагнуло» за рамки сферы имен собственных (ср. название отеля, театра, марки автомобиля, кофе) и перешло в разряд имен нарицательных, став обозначением лица, представляющего некую компанию, бренд, марку, или «посла» в совершенно определенном маркетинговом смысле. В новой лексической роли слово амбассадор вполне предсказуемо употребляется во фразах типа амбассадором известной марки стал известный актер, художник является амбассадором производителя красок, амбассадором отрасли считается компания Х, публике были представлены амбассадоры проекта и т. д. Поскольку из вопроса не ясно, о каком именно амбассадоре петербургской медицины идет речь, то надеемся, что эти пояснения помогут Вам самостоятельно подобрать хорошее наименование.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 октября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 318544
                                        
                                                Как правильно склонять в винительном падеже слово «персонаж» – как одушевлённое или неодушевлённое? «Актёр сыграл этого персонажа» или «сыграл этот персонаж»? А если речь про художника – он «добавил на картину персонажа» или «персонаж»?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Примите во внимание словарную рекомендацию: слово персонаж двузначно, что влияет на его отнесенность к неодущевленным или одушевленным существительным. В текстах об актерах встречаем: делать персонаж, играть персонаж, метод превращения в персонаж. Как представляется, стоит учесть речевые традиции как актерской, так и художнической среды.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 октября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 318528
                                        
                                                Здравствуйте. Как склоняется фамилия Савчиц во множественном числе?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это зависит от контекста (Петр и Иван Савчицы, но Анна и Вера Савчиц). 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 октября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 318526
                                        
                                                Добрый день. Возник вопрос по фразе указанной ниже, а именно с учетом указанной пунктуации прилагательное " герметичные" относится только к пакетам или мешкам тоже? Также в скобках (невозможность проникновения кислорода воздуха...) относится только к мешкам или пакетам тоже, если эта фраза относится к пакетам, не является ли это тавтологией "герметичные"?
"Корм должен быть упакован и запечатан промышленным способом во влагонепроницаемые, светонепроницаемые герметичные пакеты либо мешки (невозможность проникновения кислорода воздуха и предотвращение окисления продукта в процессе хранения) из полимерных и (или) комбинированных материалов или других упаковочных средств, в том числе на основе алюминиевой фольги, разрешенных к применению по документу, в соответствии с которым они изготовлены."
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В приведенном Вами контексте прилагательное герметичные может быть понято и как относящееся только к слову пакеты, и как относящееся к обоим словам сочетания пакеты либо мешки. Фраза в скобках (невозможность проникновения кислорода воздуха и предотвращение окисления продукта в процессе хранения) грамматически не согласована ни с одной частью высказывания, поэтому понять, к чему она относится, решительно невозможно. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 октября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 318518
                                        
                                                Могут ли слова недвижимость и имущество употребляться во множественном числе? Контекст: Их недвижимости были выставлены на торги (речь идёт о разных людях, которые владеют разного рода недвижимостью); Имущества этих лиц были переданы в дар общественным организациям.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 октября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 318515
                                        
                                                Здравствуйте, ответьте, пожалуйста, на вопросы. 
[Я не мог обратиться ни к бабушке, ни к Антону]1, и [я решил сам защитить наш дом, а заодно (и) своё спокойствие, свою душевную беспечность]2, (ценность которой сразу необычайно поднялась в моих глазах)3.
•Какое подлежащее во 2 предложении? 
я сам? или 'сам' - обстоятельство? В этом предложении 'и' - частица?
•Какое сказуемое в 3 предложении? 
Если 'поднялась', то чем является 'в моих глазах'? Если 'поднялась в глазах', то какой это тип сказуемого? Моих - определение?
•Поднялась в моих глазах - это метафора? метафоры являются одним членом предложения? или не всегда?
•В 3 предложении подлежащее 'ценность', а 'которой' определение?
•На какой вопрос отвечает это определительное придаточное? какую? которую?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Мы не выполняем домашние задания. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 октября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 318512
                                        
                                                Здравствуйте! Есть несколько терминов (из нейропсихологии): слухоречевая память, слухо-моторные координации, позотонические компоненты движений. Как правильно писать все эти три слова: слитно или через дефис? В научной литературе встречаются оба варианта, про интернет вообще 🤫 молчу… чаще специалисты пишут так: слухоречевая, слухо-моторные, позо-тонические. НО какое правило здесь применимо? Эти три слова подчиняются разным правилам или одному? Где найти ответ?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Во всех трех случаях корректно слитное написание: слухоречевая память, слухомоторные координации, позотонические компоненты движений. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 октября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 318506
                                        
                                                Добрый день, уважаемые сотрудники "Грамоты"!
К сожалению, так и не получил на свой вопрос ответа, поэтому хотелось бы ещё раз подтвердить его актуальность для меня.
В очерке Л.Н. Толстого "Благодарная почва" (1910 г.) читаем:
"Причина та, что черта оседлости для Черткова — весь земной шар, кроме Тульской губернии. Вот я и выезжаю на разные концы этой губернии, чтобы видеться с ним."
Корректно ли употребление в данном случае предлога "на" и с чем мог бы быть связан такой его выбор Толстым? Ведь норма, по крайней мере в случае с тем же словом "город", - "в разные концы города". Этому есть множество примеров, в том числе из классики, т.е. с ним норма устоялась уже давно. По запросу же "в разные концы губернии" в литературе не находится ничего, а "на разные концы губернии" - только этот пример. Как мне кажется, в контексте общей логики употребления предлогов он весьма неоднозначен, посему, собственно, и прошу помощи специалистов пролить свет на этот момент.
Заранее благодарю вас за ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Сочетание выезжать во что-либо действительно устойчиво, так как в нем обнаруживается весьма характерный для русского синтаксиса повтор приставки в в предлоге. Однако в сочетании выезжать на разные концы города/губернии и т. п. нет ничего ошибочного. В романе И. С. Тургенева «Накануне» читаем: «Анна Васильевна велела поскорее отъехать на другой конец пруда». Сочетание ехать на конец (города, села, острова, страны) относится к типовым, в печатных источниках представлено в достаточном количестве. См. также ответ на Ваш вопрос.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 октября 2024