Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 202402
Допускается ли использование следующей конструкции: "брошу ходить". Например: "я брошу ходить к площади". Спасибо.
ответ
Да, в принципе возможно.
3 августа 2006
№ 222799
Пожалуста, ответьте срочно. как правильно: "с ссылкой" или "со ссылкой" С уважением Ольга К.
ответ
Корректно: со ссылкой.
7 июня 2007
№ 202629
К вопросу №202624. II BUSINES...- это название конкурса. Возможно словосоч. "разноязычная речь"? Спасибо.
ответ
1. В этом случае тире не требуется.
2. Сочетание корректно.
7 августа 2006
№ 214039
Подскажите, пжл., какой нужен предлог: не имея к этому (для этого) никаких професс. навыков"?
ответ
Лучше: для этого.
23 января 2007
№ 208767
Как грамотно написать:"задание выдаЛ мастер ИваноВА И.И. и составиЛА акт..." или "задание выдаЛА мастер ИваноВА И.И. и составиЛА акт..."(Текст приблизительный).И,если можно,обоснуйте,к какому слову(должность или фамилия)должна делаться привязка глагола. Спасибо.
ответ
Указанные Вами сочетания с согласованием по женскому роду широко употребляются в письменных формах литературного языка, поэтому можно считать Ваши примеры правильными: применительно к женщине корректно использовать форму женского рода глагола.
1 ноября 2006
№ 216482
И снова к "крепость-герой" - как его склонять? обе части склоняемые? крепости-герою, например? Спасибо!
ответ
Склоняются обе части слова: из крепости-героя, в крепости-герое и т. д.
27 февраля 2007
№ 215551
Нужна ли точка после кавычек в предложении: Ее жизненный девиз – «Вперед, к цели!».
ответ
Да, точка нужна.
13 февраля 2007
№ 220008
"Месячник - к концу, но дел немало". Корректно ли здесь тире? Спасибо.
ответ
Здесь допустимо интонационное тире.
25 апреля 2007
№ 209666
Как будет грамотнее? "Как раз в настоящий момент мы переходим от, по сути, подготовительных этапов проведения коренных преобразований к собственно реформе" или "Как раз в настоящий момент мы переходим от подготовительных, по сути, этапов проведения коренных преобразований к собственно реформе" или "Как раз в настоящий момент мы переходим, по сути, от подготовительных этапов проведения коренных преобразований к собственно реформе"
ответ
Третий вариант предпочтителен.
14 ноября 2006
№ 203005
Со своей коллегой, учителем русского языка, спорим по поводу написания слова "пайдейя". Она настаивает на написании "пайдея", апеллируя к правилу орфографии, я придерживаюсь позиции "пайдейя", т.к. это слово греческого происхождения, при разбиении на словообразовательные элементы: pais (paid) и ei(eu)потеря буквы "й" приводит к утере изначального смысла. Как же все-таки правильно, а может оба варианта имеют право на жизнь? Такая же ситуация со словом "аллилуйя". С уважением и любовью к русскому языку Фролова Нина Григорьевна.
ответ
Вы правы. Правильное написание: пайдейя, аллилуйя.
11 августа 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше