№ 271918
Можно ли говорить о приготовлении постели "делать постель"?
ответ
Верно: стелить постель. Делать постель - неудачная калька с английского языка.
19 ноября 2013
№ 317355
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Можно ли говорить "кататься на качелях? Или единственный вариант: "качаться на качелях"? На просторах Инета нашла сайт https://herzena.ru/index.php/words/show/7402. Здесь в третьем значении слово "кататься" употребляется как раз с "качелями". То есть выражение "кататься на качелях" корректное? И когда меня поправляют, я могу ссылаться на этот словарь и продолжать говорить так, как мне нравится: "кататься на качелях"?
ответ
Выражения кататься на качелях, на каруселях, на колесе обозрения вполне корректны.
24 сентября 2024
№ 260951
Здравствуйте! Не нашла в справочнике улицу Бакулева. Куда ставится ударение? на А или Ё или это Е?
ответ
Верно: у́лица Акаде́мика Ба́кулева (в Москве).
23 апреля 2010
№ 218141
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, какие правила действуют в написании названий музыкальных произведений?
Опускаются ли кавычки, когда название совпадает с родовым понятием (соната, симфония, концерт)? Пишется ли в этих случаях название со строчной буквы? Пишется ли порядковое числительное в названии с прописной буквы (допустим, вторая/Вторая симфония Малера)?
Спасибо!
ответ
Кавычки не требуются, первое слово пишется с большой буквы: Вторая симфония Малера.
26 марта 2007
№ 271161
Склоняется ли фамилия мальчика Кулеш Андрей?
ответ
Да, эта фамилия обязательно должна склоняться: Кулеша Андрея, Кулешу Андрею и т. д.
26 сентября 2013
№ 275612
Здравствуйте! Нигде не могу найти правило, которое бы допускало написание прописной буквы после двоеточия, когда это не цитата и не начало списка. Например, в случаях: Универсальный боец: Что делает digital-продюсер Воспоминания: Яркие моменты моей жизни. Между тем, такое написание часто встречается в названиях книг и статей уважаемых изданий. На какое правило можно сослаться в этом случае?
ответ
В русском языке нет правила, позволяющего такое написание. Подобное оформление – калька с английского.
25 мая 2014
№ 204279
Есть такой известный немецкий актер - Клаус-Мария Брандауэр (Klaus Maria Brandauer). Как правильно должен звучать родительный падеж в предложении: "Мы ожидаем на наш фестиваль Клаус(-а?)-Мари(-ю?) Брандауэра" ?
Очень ждем ответа
ответ
Склоняются все компоненты имени актера. Правильно: Мы ожидаем на наш фестиваль Клауса Марию Брандауэра.
30 августа 2006
№ 292521
Здравствуйте. Уточню ответ на вопрос № 292506. И почему же нельзя написать «преклонить ветку к земле»? В словаре Ефремовой у этого глагола есть такое значение — «склонять, опускать вниз, нагибать».
ответ
Такое употребление некорректно. Преклонить можно голову, колена (колени), знамена. Это стилистически окрашенное (высокое, книжное) слово.
24 марта 2017
№ 279969
Правильно ли обращение "Дамы и господа"? На мой взгляд эта неудачная калька с английского неприемлема в русском языке, так как делит присутствующих на "дам" (женщин) и "господ" (мужчин). В англоговорящем сообществе за такое обращение можно подать в суд с иском "Дискриминация по половому признаку". Проще и вернее, мне кажется, обращение "Господа".
ответ
Так и есть, обращение Дамы и господа! – неудачная калька с английского языка. Достаточно просто: Господа!
5 декабря 2014
№ 261072
Скажите, пожалуйста, можно ли использовать в речи глагол "взять" в предложении: Я взял сорок пятый автобус. С уважением Дмитрий
ответ
В русской разговорной речи такая конструкция неупотребительна. Возможно, это калька с немецкого языка (буквальный перевод).
26 апреля 2010